An American Editor

June 19, 2013

Business of Editing: Raising Prices

It seems like there is no such thing as an easy topic when it comes to the business of editing. In reviewing past articles, it seems I have called nearly every topic a difficult topic for editors. And here I go again. The issues of whether, when, and how/how much to raise prices are three more difficult issues with which an editor has to grapple.

Whether to raise one’s prices depends on a lot of factors. Who are your clients; what types of documents you edit; what services you provide; whether quantity of work is more important to you than receiving what you consider fair or adequate compensation; what both your direct and indirect competitors charge; how easily a client can move the work to a lower-priced editor; and myriad other considerations.

Each editor is different. For example, I prefer to have every day of the year loaded with work — enough to keep myself and several other editors busy – and so am willing to accept a price that is lower than I think my work is worth. Some colleagues with whom I have discussed this topic prefer to have less work, even with not knowing how much down time they will have, but receive higher compensation. Where you fit in this scheme, only you can decide, as there is no single correct answer.

However, regardless of where your preferences fit, you must be aware of market conditions and what your competition is charging. I know that there is a school of thought that says we need to move away from thinking in terms of hourly pay (with which I agree) and instead think in terms of the value we add to a product (with which I agree philosophically but recognize the impracticability of in real-world editing). The oft-used example is web design, where the designer, when asked by the client what the price will be, replies with her own question, “Why do you want your website redesigned?” The client responds that the redesign will generate $100,000 of new business, so the designer says, “Isn’t it worth spending $20,000 to earn $100,000?” Needless to say, the client agrees, the designer charges what she values her work to be worth, and all is well. Alas, that doesn’t work for editing.

That is not how negotiations go between editors and clients. Editors cannot identify anything in their work that will increase a client’s sales by a sum certain or a definite quantity. No client says to an editor, “the value of your editing will increase my book’s sales by 50%.” Editing is more invisible than that. Additionally, editing protects the after-sale reputation of the client; it doesn’t generate the initial sales.

So whether we should raise (or lower) our prices depends on a lot of factors that are outside our control but are important to consider. Once that hurdle is overcome, the timing of a price raise must be considered.

Some editors do a general announcement at the first of the year. A new year seems like a logical time to raise prices, especially if your clientele is individual authors rather than companies. If your clients are companies, however, you need to consider timing in several ways: How much lead time is necessary between the announcement and the implementation? Is there a better (or worse) time of the year to raise prices for a company client? Should you even raise current client prices or just use the new pricing for new clients?

When raising prices, I try to keep in mind the client’s fiscal year. I recognize that my clients plan a budget far in advance and that trying to raise prices in the middle of a budget is asking the client to hire someone else. Consequently, if I raise prices, I try to give 6 to 12 months’ notice. I also make it clear that any already scheduled project will not be affected by the price rise. So, at the same time that I announce a price increase, I encourage the client to preschedule as many projects as it can to lock in the old price.

The last piece of the puzzle is the how/how much. Some editors announce a single price increase (e.g. $1 for the year); others announce an overall amount but in increments (e.g., $1 for the year in 25¢ increments every 3 months); and still other editors simply go for small but more often amounts (e.g., 25¢ every 3 months).

One thing that is important to consider in the how/how much contemplation is the percentage the increase represents. This has long been a trick of marketing. To say you will receive a $5 discount is not as effective as saying you will receive a 50% discount, even though that 50% equals $5. Similarly, it looks better and a client may more easily accept a small price increase represented in dollars than the same amount represented as a percentage if the percentage exceeds 5%. In my experience, 5% seems to be the magic percentage. However, what you need to do is make the raise look as minimal as possible; the more minimal it looks, the more palatable it will be to the client.

I am not a fan of incremental raises. Clients rapidly come to think you are nickel-and-diming them. I think it is best to do yearly increases of relatively nominal amounts.

Of course, all this assumes that you are able to raise your prices. Some editors are able to do so, but many editors, myself included in the past couple of years, have been able to only hold steady on our pricing and even have had to lower our pricing. This is a result of competition plus the lack of, in the United States, a true professional organization that separates professional from nonprofessional editors.

Ease of entry and the constant influx of people who claim to be editors has put significant downward pressure on editing prices. Combine this with the globalization of editing and trouble is brewing in raising-prices land. In addition, one’s approach to editing is important.

I, for example, have decided that I would rather be busy and keep other editors busy than raise my prices. I prefer quantity. Consequently, I consciously decided that it is preferable to compete within my sphere than to have idle time, even though I would receive a higher price. (This does not mean, however, that I will accept work at a price that is below what I have determined to be my minimum acceptable price — my pricing floor.) My ultimate earnings would be about the same, but I prefer not to have the idle time. Consequently, to meet my goal of no idle time for myself and additional editors, I had to lower my pricing.

Did I make the smart move? Again, it depends on what you want. But I also look at it like a challenge. This is one of the reasons I created EditTools and keep modifying and adding to it: I needed and wanted to maximize my effective hourly rate while lowering my price so I could keep busy. In other words, I take steps that have the same ultimate effect as raising my price – steps that make the editing go faster, although with increased accuracy, which means my effective hourly rate rises.

Raising prices depends on so many factors that no one can give you one-size-fits-all advice. The most difficult part of the equation is the whether factor. Resolving that question — whether to raise, retain, or lower your price — is the most difficult and the most important consideration; once you resolve that, the when and how/how much will fall into place.

June 5, 2013

Business of Editing: “I Can Get It Cheaper!”

Perhaps the toughest issue to deal with as an editor is the prospective client (or existing client) who contacts you about a project, asks for a quote, and says, “I can get it cheaper!” Dealing with such a statement should bring out the editor’s professionalism (and business savvy). I discussed the matter of cheap pricing previously in The Business of Editing: Killing Me Softly. Now it’s time to discuss pricing in the face of resistance.

The most common responses are to tell the client about your experience. “I’ve been editing this type of manuscript for 30 years. Can the other editor match my experience?” Or to relate how happy your clients have been. Or any number of other general responses that don’t really highlight why you should be hired at any price.

The second most-common response seems to be an attempt to lower one’s price to bring it in line with the lower price the client says another editor quoted.

In both instances, I think the response is the wrong response.

Under no circumstance, once you have quoted a price, should you lower the price (subject to an exception discussed later). If you are not worth the price you quoted, why did you quote it? If you are worth the quoted price, why lower it to less than you are worth? And why would you start a bidding war with yourself — a war that you can only lose and even lose repeatedly, once the client learns that all it has to do is say “lower your price” and you jump to do so. I make it an absolute rule never to lower a price once given, except in the circumstance to be discussed later. You may be a great editor, but I am the greatest of all editors — and I let clients know that in many ways, not least of which is that I do not lower my price.

If the client insists, I suggest that it would be best for them to hire the other editor and call me when the editing needs fixing.

The exception is this: when I also reduce the services to be provided. In other words, I make pricing a companion to services: more service equals higher price; less service equals lower price. But even then, there is a limit to how little I am willing to do and to how low a price I am willing to quote. Which brings me to the nonfinancial response.

Years of experience is a great selling point, but it doesn’t mean anything in the face of a client’s budget. What does matter are the services to be provided. My first response to the client is, “Do you have the quote in writing?” If yes, which is the usual case in these e-mail-negotiation days, I ask for a copy of the quote. (At this juncture, I haven’t said yes or no to whether I will lower my price, so the client still has hope.) I am usually provided with a copy and then I start on my rebuttal. (When asked why I need a copy of the quote, I say I need to verify the terms and conditions of the price I am being asked to match or beat so that any quote I provide matches those terms and conditions. Although not said, I also want to verify that the person who made the quote is capable of delivering the promised quality and work.)

If I’m dealing with a prior client who should be familiar with my work and pricing, I ask why, knowing my pricing and having this quote in hand, did they contact me for a quote. What I want to do is draw the client into admitting that they like my editing and would prefer that I do the work than to hire someone else. This is important because it starts to draw the client toward my way of thinking about fees.

If this is a new or one-shot client, I have to take a different approach, so I ask what is most important to them as regards the project. Is it cost? Quality of the edit? Experience? Something else? If the answer is cost, I stop the discussion and suggest that they try someone else. I tell them that I take too much pride in the quality of my work to denigrate it by lowering my price to where I cannot justify taking on the work or would earn so little that my only concern would be getting the project done. If they ask for names of other editors, I tell them that I do not know any professional editor whose quality of work or pride in that quality is such that they would be willing to match or underbid the quote they already have and that I make it a policy not to provide names of nonprofessional editors whose work I cannot vouch for.

If they give me an answer other than cost, then I ask about what services are included in the other editor’s quote. Rarely are those services spelled out – the client doesn’t know what is included except “copyediting” or “editing,” which can mean anything. Usually the quote reads “copyedit of xyz at/for $abc.” If the quote is based on an hourly rate, I also ask if it includes a limit on the number of hours (usually not), and what happens if the editing is not done when that limit is reached (definitely never spelled out).

Once I have drawn all this information out of a client, I can begin my “defense.” This is where a professional editor can shine. Explaining what is included and what is not included in editing helps the client define precisely what work the client wants. As I go through the various options and the client says yes or no, I begin to build a quote. What I want the client to grasp is that, when the client hires me, she knows exactly what services she will get for the money. There is no gambling on what will be done or not done.

Importantly, it makes the client a part of the quoting process. If the quote is still too high for the client, I can now say, “If we eliminate this service, the price would be $xyz.” It is picking from the buffet and creating one’s own version of editing.

I also only quote a project or per-page fee, never an hourly fee. I explain to the client how this can save them money and is competitive with that lower bid they received. More importantly, I explain that it assures the client that a complete job will be done and that no additional money will be paid by the client to have the job done and done right.

What I am doing is making the client confident that the only smart decision is to hire me as a professional editor. I try to get a client to compare apples to apples, which the client cannot do with a quote that simply says “copyedit of xyz at/for $abc,” especially not if the quote is based on an hourly rate with no limit to the hours and no explanation of what happens should the limit be reached with the editing incomplete.

There are other things I do as well, but the important point is to be professional and make the client see the value of hiring a professional editor.

How do you deal with the client who says, “I can get it cheaper!”?

June 3, 2013

Business of Editing: Solopreneur or “Company” (III)

In the prior two articles on this topic (see Part I and Part II), the discussion centered around the what (what it means to be a solopreneur or a company). As one commenter pointed out, the reality is that even a solopreneur is a “company” with the solopreneur being an employee of that company. But the difference for our discussion lies less in the taxing authority definitions than in commonly understood definitions.

What was missing from the earlier discussions and needs to be addressed is what the future looks like. I’ve written on this topic before (see, e.g., Does the Future of Editing Lie in Tiers?The Future of Editing: Group Sourcing?, and Is There a Future in Editing?), but our discussion of solopreneur versus company prompts me to write again.

To see our future as editors in the context of solopreneurs versus company, we need look no farther than the changes that have come about in the legal and medical professions. Professions like plumbing are not good comparisons because both the worker and the work have to be local; it would be pretty difficult to hire a plumber located in San Francisco to fix a leaking faucet in an apartment in Los Angeles, much less one in New York or Bangladesh. But the limitation faced by the plumber, and at one time thought also to apply to doctors and lawyers, doesn’t apply to doctors and lawyers in the global economy. It certainly doesn’t apply to editors.

True there is still a “thriving” solopreneur approach to law and medicine, but if you watch the trends, you will discover that, whereas 90% of doctors and lawyers were once solopreneurs, today that number is rapidly approaching less than 25% with no end in sight as to the decline.

That there will always be some solopreneurs is really just an excuse. What doctors and lawyers have discovered is that solopreneurship is generally not economically feasible. Back in the days when I practiced law, the movement was toward two-person offices. It wasn’t long before it was a movement toward three- to five-person offices, and the trend has continued. Globalization and insurance and lack of insurance have made the change happen.

The discussion of solopreneur versus company, when phrased in terms of personal preferences, ignores changing economics — it misses the foundational point of the discussion: survival in one’s chosen field; in our case, the field of editing. To choose between solopreneur and company, one needs to answer this question: Am I earning the net amount of money I want or need each year in my current form? If I am, then nothing more needs be discussed. But if I am not, then one of the several things that needs to be thought about is whether I am in the correct “form” to survive.

Another question that has to be asked and answered is this: Where do I fall on the bell curve of working life? For example, in my case, I am on the downslope side; although I continue to work, I am eligible to retire. Consequently, my approach to the solopreneur versus company question is different (or should be different) than that of someone on the upslope side. If I were on the upslope side and not making the income I wanted, I’d be looking at what changes I can make to get me the income I want.

I don’t disagree that it is important for an editor to be comfortable in his business model. What I do disagree with is the idea that one needs to sacrifice income for comfort. Each of us has our own strengths and weaknesses. Some of us are better editors than others; some are better businesspeople than others. Some are better editors than businesspeople and vice versa. The idea of collaboration — or a company — is to take advantage of the strengths of each of the people who collaborate (make up the company).

I understand the reasons for solopreneurship but I do not understand making it a god so that one clings to it even in the face of not making a sufficient income.

When it comes to professions that are reluctant to change, I think editing is one of the most reluctant. We tend to cling to what has worked because it has worked, even if it hasn’t worked for us or it once worked for us but no longer works for us. Many of us still edit as if we are editing using paper and pencil — even though we are editing using a computer. (I even know a few editors who still refuse to edit or proofread except on paper — and they have clients who agree!)

The Internet has brought a sea change to editing. Before the Internet, we knew our competition. With the Internet, our competition is anyone and everyone, and that competition has acted as a brake on pricing. The other sea change has been the number of people who want to become editors to supplement their income or because “it looks easy to do.” These “editors” also are a brake on the professional editor’s income.

When we think about solopreneur versus company, we need to think about these economic factors, how they affect us, and what model — taking into account our business skills and interests — will best serve to maximize our incomes and best be able to deal with the sea changes of the future. Just as lawyers and doctors have realized that, to correct the mismatch between their income expectations and income realities, they have had to move away from the solopreneur model, editors, too, may have to come to that realization.

It is not enough to say that there will always be a place for the solopreneur editor. Although true, it fails to account for the ease of entering the profession and the growing number of people who are competing for that same group of clients. It also fails to account for the growing globalization of editing.

The most important thing is not to be quickly dismissive of the company model. Your future may be at stake.

May 29, 2013

Business of Editing: Solopreneur or “Company” (II)

Filed under: Business of Editing — americaneditor @ 4:00 am
Tags: , , ,

In “Business of Editing: Solopreneur or ‘Company’ (I)”, Ruth Thaler-Carter made her case for solopreneurship. There are a couple of fundamental points that I want to address.

An underlying premise of Ruth’s argument is that she is satisfied with her level of income. Although not stated this way, I think that is an implicit recognition that there is a income-limiting factor that is self-imposed by the solopreneurship. That limiting factor is the focus on the smaller projects.

Consider it from just one angle. When Ruth takes on a 25-page journal article, the work is finished in a (relatively) short period of time and Ruth now needs to find additional work. The nature of dealing with small projects it that there is a frequent cycle of work-no work. Ruth may be able to find another project in a day or a week, but the point is that because the project is small it provides a finite return and requires faster return to self-marketing.

When I take on a 6,000-page project, that project could provide work for months, depending on the number of editors needed and the schedule. Large projects limit the work-no work cycle. From a financial perspective, too, the larger project is better because it assures a steady income for a longer period of time.

But that is only one aspect of the large versus small project scenario Ruth discussed. (I am ignoring her statement, “As an editing company, I might miss out on smaller projects that I really enjoy doing.” because it assumes — falsely — that only small projects are enjoyable. Personally, I find book-length and longer projects significantly more enjoyable than short projects. It also falsely assumes that an editing company cannot or does not do small projects.) Ruth’s foundation is that both the solopreneur and the company work on one project at a time. I think that is more true of the solopreneur than of the company; it certainly is not true of my company where we work on multiple projects — or the equivalent — simultaneously.

The single-versus-multiple project is important only from a revenue-generating perspective. If you can only work on one project at a time — and, let’s admit it, an editor can only edit one project at a time even if the editor has three projects in-house for editing; in that case, we edit them sequentially, not simultaneously – and your hourly rate is $30, the most you earn is $30 for one hour of work. On the other hand, if you are able to have work done simultaneously on multiple projects, you can earn that same $30 plus a portion of the other projects.

Another assumption made in the solopreneur argument is that all companies are similarly structured. It does not account for the various arrangements that can be made that can make up a company. The argument confuses the presentation to the world with the arrangement between members of the company. A company can be a traditional employer-employee arrangement or it can be an association or it can be one of myriad other arrangements. But regardless of the arrangement, the presentation to the world of clients is a presentation of unity. It is not safe to assume, as Ruth did, that, depending on the arrangement, she couldn’t end up with “the whole fee [for her work] in [her] pocket, rather than some of it going to colleagues, employees, or subcontractors.”

Consider one possible arrangement. The agreement between the editors is that the editor who brings in the project receives 25% of the fees generated by the project. In this case, the editor has to do nothing to earn the 25% except find the project and sign it on. But suppose it is a project that requires three editors, and the finder is one of the three editors who will edit the project. In this case, the finder would receive 100% of the fee for the material she edits plus 25% of the fee generated by the editing of the other two editors. Doesn’t the finding editor still get “the whole fee in pocket” plus some?

Even if the finding editor received no fee from the other editors’ work, she still would be receiving “the whole fee in pocket” for her work, just the same as if the client’s in-house editor had divided the project among three editors rather than the finding editor dividing the project.

Another assumption Ruth makes to the company approach is that company fees are higher and authors might not be able to afford them. Just as easily, the fees might be significantly lower than those of the solopreneur. Considering the lack of standardization of fees in the editing industry, I’m not sure how one can draw this conclusion. Ruth’s rationale is that companies have overhead and other expenses that solopreneurs don’t have.

Again, this depends on how the company is arranged. In the association-type company where one editor finds the work and then subcontracts parts of the work to other editors, the only increase in costs would be the cost of check writing to pay the subcontractors, a very nominal sum in view of the increased work and fee opportunities. Even in a traditional structure company there need not be significantly greater overhead. In fact, based on my own experience, I can see where the overhead of a traditional company could be less, as well as more, than that of the solopreneur. The solopreneur has to bear any health insurance costs, which can be staggering (until recently, e.g., I was paying $1500 a month) whereas a company doesn’t need to offer it at all. On the other hand, companies do have costs that solopreneurs do not have, such as being required to carry worker’s compensation and disability insurance and contributing half of the cost of Social Security to anyone receiving wages. I suspect that in the end it balances out.

There is no easy, single solution. What it comes down to is trying to predict what the market is going to require in the future. The trends I see increasingly point toward collaboration among editors in some type of arrangement as a company. I think it will become increasingly difficult for the solopreneur to find sufficient amounts of work that pays enough to keep the lights on. The reasons for being a solopreneur will not change but the economics of solopreneurship will.

The argument about solopreneur versus company, however, misses a key point. The primary purpose of a company of editors is to create opportunities to increase work availability and income. This is done by relieving diminishing in-house staff of the responsibility of finding and managing multiple editors. The arrangements between the editors are not what matters; what matters is that a cohesive group of editors who can work together when needed do so and present themselves to potential clients as having that capability. In addition, it enables editors with different areas of expertise to contribute to the group by expanding the areas in which the group can comfortably work.

It is at least something to think about and not dismiss by simply saying, “I became a freelancer so I could work on my own,” especially if what you are earning is less than what you would like to earn or need to earn.

May 27, 2013

Business of Editing: Solopreneur or “Company” (I)

Today’s article is a guest post written by Ruth Thaler-Carter, a long-time friend and colleague. Ruth is a freelance editor and writer, as well as host of editing and writing conferences.

Ruth and I have discussed numerous times whether it is better to be a solopreneur or a “company.” Here she makes her case for solopreneurship.

_________________

A Solopreneur’s Perspective on Business Models

by Ruth E. Thaler-Carter

Rich Adin’s blog, An American Editor, has seen a number of convincing posts about the value of doing editing as a company with more than one editor on board, rather than working solo, and why that business model might be the wave of the future.

Becoming an editing company makes a lot of sense for anyone who wants to handle large publishing projects, which is the niche for Rich’s company, but I’d like to offer my reasons for planning to remain a solopreneur as a freelance editor.

Like many of my editor colleagues, I am comfortable working on smaller projects where the overall funds may not be as attractive as what a huge medical text, for example, might generate. The work can be as profitable when you take into account the different level of effort or scale of project and the fact that, as a solopreneur, I end up with the whole fee in pocket, rather than some of it going to colleagues, employees, or subcontractors.

My editing work involves articles for magazines, newsletters, professional firms, and blogs; book-length manuscripts for trade associations; website content; and other relatively short or small-scale assignments. Most of these projects probably would not be worth doing for a bigger business entity. I enjoy working on them, and I make enough on them to pay my bills and feel good about the income they generate. As an editing company, I might miss out on smaller projects that I really enjoy doing.

Based on what I see in discussion lists, many of my colleagues take a similar view of their editing work. Those who work with MA and PhD students, for instance, or academic authors trying to submit manuscripts to journals, often do quite well as solopreneurs on projects that might not be big enough for a company or whose authors might not be able to afford the fees of a company.

When he says that it’s difficult to find individual clients who will pay enough to be worthwhile for solopreneur editors, Rich also has a good point. It is true that finding individual clients can be a challenge, and that the expanding world of self-publishing may mean there will be more and more authors who don’t think they need editors, rather than more and more who understand the importance of editing to make their work its best. But some of us do well in working with such clients, once they find us or we find them; the challenge is more making that connection than whether those clients are comfortable working with us as individual editors rather than as companies or what appear to be businesses.

It is possible that some individual clients/authors might view a company name and identity as more trustworthy and “legit” than an individual freelance editor. That might explain why new authors go to web-based services for editing. However, I think those self-publishing clients who do want editing services also might be scared off by the prospect of working with a company, assuming – perhaps wrongly – that they wouldn’t be able to afford the fees that a company would charge. (I’m not necessarily comparing my fees and costs of doing business to those of a company, but companies usually have overhead and other expenses to cover that a solopreneur doesn’t have.)

There are when times when it would be easier if I had, or were part of, an editing company with employees or subcontractors already in place. When I’ve been offered a project much larger than what I normally work on, I turn to colleagues who might be comfortable working together.

If I had a business partner or employees/subcontractors, I could and would take on much bigger projects, but I also would have a whole new layer of administrative responsibility – even if some of it can be delegated – that I really don’t want. Having an editing company means finding, vetting/testing, hiring, training, overseeing, and paying the people who do some or all of the editing work. Only some of those tasks can be handled by someone other than the head of the company. I would rather spend my time doing the actual editing work; the billing and related aspects of my business are nominal compared with what I assume such administrative activity is for a larger-scale editing company (of course, we all know about the dangers of assuming!).

Some of this decision-making process, of course, is rooted in each individual’s personality and comfort zone. Not everyone wants to own and manage a company. Not everyone wants to handle huge editing projects. Not everyone even wants to make a six-figure income – someone might want to have such an income, but not want to do what it takes to earn it.

I’m open to reconsidering how I structure my business over time as the markets evolve. I’ve adapted to technology over the years in ways I never could have anticipated, so I probably could adapt to a new business model as well. At least for now, though, I don’t anticipate morphing into a company. My solopreneur model is working nicely for me, both personally and financially.

_______________

What do you think? Do you agree with Ruth? Is the solopreneurship really the best model for the changing world of editing?

May 22, 2013

Business of Editing: Liability Insurance — Nyet

One problem with working as an editor for large organizations is the contract that the organization wants you to sign. Some of the clauses have validity, others I wouldn’t sign regardless of the promised fee (see, e.g., The Business of Editing: Contracts — A Slippery Slope and Editors and Contracts: Editor Beware!). Recent discussions on various lists have focused on another requirement: the requirement to carry liability insurance (an errors and omissions policy) for such things as defamation and other events that have nothing to do with editing.

These contracts are boilerplate and prepared by attorneys who rarely have a clue about what an editor does for the express purpose of covering all of the possible arcane matters that can affect a publisher. As editors, we need to say “Nyet!” to these inapplicable clauses.

When I am faced with a demand for errors and omissions insurance, I ask the client to specify clearly and precisely against what risks I need to insure myself and against which the client will seek indemnification. I point out, for example, that defamation is not something an editor does; it is something a writer does. I make it a point to educate the client as to what precisely an editor does and does not do, after which I ask the client whether I am being hired as an editor or to perform some other function, one that has the potential to make me wish I were insured.

If the client expects me to undertake tasks that could make me liable for such things as would be covered by an errors and omissions policy, I know I need to decline the job — because it is not an editing job. Copyeditors don’t decide dosages or medicines, don’t determine whether a beam’s angle is correct, do not determine whether a street is a dead end or a highway on-ramp, or whether a named person is properly described.

I also ask the client whether the client truly believes that anyone would issue an errors and omissions insurance policy that protects against subjective decisions. What I mean is this: What insurance company will insure against my choosing to refer to people as “that” instead of “who” (as in “the patients that” vs. “the patients who”) or will reimburse the client for my use of “followup” (which the American Heritage Dictionary 5e says is OK, along with “follow-up”) as opposed to “follow-up” (which is the only form accepted by Merriam-Webster Collegiate 11e)?

“And what,” I ask clients, ”if I use recur when it should be reoccur” (in case you are wondering, except, for example, in medicine, recur means to occur repeatedly whereas reoccur means to occur again once; in medicine, recur is used for both meanings)? “Do you really think an insurance company is going to pay a claim for my using one over the other?” What if I don’t use serial (Oxford) commas or if I do use them and the nonuse/use changes meaning (as in the infamous “eats, shoots and leaves”)?

Every editor knows that issues of language and grammar are rarely right-wrong matters; rather, they are matters of opinion in the sense that both sides of a language and grammar question can be, and often are, correct. How do you insure against making a decision that can be correct but just doesn’t tickle a client’s fancy? Perhaps spelling is in a separate category most of the time, but as followup versus follow-up illustrates, spelling is not in a separate category all of the time.

Clients are intelligent; what clients are not is omniscient. Consequently, when I am faced with a contract clause that requires me to obtain errors and omissions insurance, I endeavor to educate the client. First, I ascertain what the client thinks my job is. Then I educate the client as to what my job really is. If we cannot come to agreement on the parameters of the job I am being hired to do, I say thank you and walk away. To do otherwise is to bring me trouble.

A fundamental rule of editing is that client and editor must agree on the parameters of the job or the client needs to find someone else to do the job. Any editor who fails to grasp and embrace this rule is bound to have unsuccessful client relationships.

After I educate the client about what my job is, I undertake to educate the client as to why the insurance clause should be stricken. The usual response by a client is that if the clause has no relevance to my work, then we’ll leave it and ignore it. Alas, to agree to leave and ignore is to invite danger (for me) into the client-editor relationship. Meaningless clauses need to be struck, not ignored, because once a contract is signed, the unstruck clause is no longer meaningless. It may be that I cannot be held liable for defamatory text written by the author, but I still need to buy the insurance or be in breach of the contract. And do I really want to incur the expense of defending against a client’s attempt to make me liable for not catching that the dose should be 12 mg, not 120 mg?

If the client insists on retaining the clause, I send a revised estimate for the project. I take my original price and add to it a price for the purchase and administration (i.e., my administration) of the insurance. I submit that revised price to the client and explain that my other clients do not require such insurance and that it will be a special purchase just for this client, thus the additional charge. In addition, because the purpose of the insurance is not to protect me but to protect and indemnify the client, the only beneficiary of the insurance is the client, so it is only fair that the client pay the cost.

My experience has been that at this point the client is willing to strike the clause. But I am prepared for when the client simply says sign or go. I always will (and have occasionally had to do so) choose go and refuse to sign.

The only insurance I carry specifically for the benefit of clients is Worker’s Compensation. I maintain such a policy because it proves to the IRS that I am an independent contractor and clients who worry about proving that I am not an employee accept the certificate of insurance in lieu of all other items of proof, such as copies of tax returns or lists of clients, that they would otherwise require (and which I do not wish to divulge).

Part of being a businessperson is drawing lines that I will not permit clients to cross. Those lines are important. They form the basis of the relationship between me and my clients. One of my lines is that I will not sign contracts that contain terms that are not applicable to what I am hired to do, especially if those terms will cost me money.

What do you when faced for a demand for an errors and omissions insurance policy for your copyediting work?

May 20, 2013

Business of Editing: Losing the Chance

Editors need work and, because we are self-employed, we cannot wait for work to come to us; we need to aggressively seek it out. That has always been the reality, but, with all the competition that editors face globally today, the editor who doesn’t seek out work is likely to have no work — unless something separates him from other editors that enhances his particular value to clients and brings them to him without his making an effort.

It is unfortunate that most editors do not understand how to find work. For many, as soon as they apply (inquire) about work availability, they have already lost the chance to gain a new client. There are lots of reasons why the chance is lost, but what follows are seven fundamental errors.

Error 1: Not knowing anything at all about the prospective client. For example, most of my work is medical and I primarily work with publishers and packagers, yet I receive applications from editors who want to edit fiction, or history, or anything but what I do. And when they receive the test they need to take, they send me e-mails asking if there is a different test that they can take that is more in tune with their interests. Why would you apply for editing work from a company that doesn’t work in your area(s)? Why would you think that a company that publishes cookbooks would consider hiring someone who makes it clear that she is interested in editing young adult fiction? This first error is a major error, generally fatal, but not on a pedestal by itself.

Error 2: Not understanding the pay parameters. One reason clients and employers ask about pay expectations is to weed the serious applicants from the nonserious applicants. To request a rate of pay that greatly exceeds what a prospective client pays or — more importantly — is itself paid, dooms any chance you may have of obtaining work.

When I receive applications, the first thing I do is look at the expected pay. Nearly 95% of applicants have wholly unrealistic expectations. Part of that lack of realism comes about because they are already working in an editorial-related field and in their field, the amount they state on their application is reasonable. But when you want to move beyond your field, you need to know what “standard” is in the new field. Unrealistic compensation expectations doom an applicant, if for no other reason than it loudly proclaims that the applicant has no experience. Why would someone hire an applicant whom they know they can’t pay? Or who they know will be unwilling to work at the pay scale that comes with the work?

Error 3: Not providing the information requested in the application in the form requested. I ask, for example, for the résumé to be in a particular form. Out of 25 applicants, one will comply. The other 24 simply demonstrate that they either cannot read and follow instructions, in which case they would not be good for my business, or that they don’t care enough about the work to make the effort to comply, in which case, why would I hire them and invite trouble? If they don’t care enough to follow my simple request, how can I be certain they will follow client requests? Or that they won’t cause clients to take their business elsewhere?

Error 4: Providing the wrong kind of information. If you are seeking work from someone who does mainly medical work, you need to highlight your medical experience or explain why your nonmedical experience is relevant. What you should not do is emphasize your nonmedical work in a vacuum: that is, leave your prospective client wondering if you have the necessary skills. This is especially evidence of poor judgment when it is combined with error 2, asking for wholly unrealistic compensation.

Error 5: Not taking any required exam in a timely fashion. Even if a prospective client is discarding your application because you made the first four errors, you have an opportunity, by completing the exam, to make the client rethink. I know that, when I have seen an exceptional exam from someone who committed any of the first four errors, I have made the effort to contact the applicant and explain the realities; I have discussed the possibilities further with the applicant. A well-done exam is a chance at resurrection and salvation — yet most applicants simply do not take the exam.

I find this particularly odd because I make it clear that an applicant will automatically receive a copyediting test and that the test is required to be considered. Yet, the applicant who doesn’t intend to take the exam submits an application anyway. Why do applicants think that prospective clients give any consideration to their applications in the absence of the completed exam?

Error 6: Not knowing how to take a copyediting test. There are certain fundamental things an editor is expected to do when editing a manuscript; those same fundamentals should be done on an editing test. The editing test is where you get the opportunity to show a prospective client that you really are a top-notch editor; that you are worth the compensation you requested; that you can do the job without a great deal of supervision; that you understand editing; that you are a professional.

Have you ever wondered how long it takes a client to determine whether an applicant has passed or failed an editing test? I can’t speak for everyone, but for myself and for several in-house editors who have the responsibility of reviewing submitted exams, the answer is that we can tell if you failed in less than one minute and whether you passed in less than three minutes. I’ll go you one better: I can tell you whether you failed my test in 10 seconds. (There are levels of failure. Some things result in an automatic fail, others simply get weighed in the balance, which is why there is the range of time.)

Copyediting tests are designed to assess core skills that the prospective client is most interested in, be it subject-verb agreement, following instructions, knowledge of subject matter lingo; whether certain resources are used; computer skills; or something else. Examiners also have a hierarchy and they have one or two things that, if you miss those, you automatically fail, whereas other errors are just added to the negative side of the balance.

The bottom line is that you need to know how to take a copyediting test, because a skilled editor will get past the automatic fail and will convey to the examiner that you are a talented, skilled editor.

Error 7: Calling the prospective client out of the blue and saying you want to apply for editorial work. Few clients are appreciative of this or have the time to deal with you. That is why many post information about how to apply for work at their websites. But even if they do not, writing rather than calling is the smarter method of seeking work from new clients. If nothing else, sending an email message gives you a chance to show that you edit your own material to produce accurate copy, while a phone call tells me nothing about your skills.

These are key errors, but not all of the errors, that editors make when seeking work. Correcting these errors is the first step on the path toward new clients and more work for an editor.

May 6, 2013

Business of Editing: Preparing for Disaster

I run a business; I am a professional editor; I work full-time as an editor. In addition, I have several professional editors who work for me. All of us rely on my ability to obtain work and keep clients happy and returning. Fortunately, I have been successful at this for many years.

Yet always in the back of my mind is a worry. I worry about what will happen should I be struck by a virus, by malware, or have equipment failure. I worry because my business depends on my equipment.

My worrying was much greater in my early years than it is today. The years have seen significant improvements in both hardware and software. Additionally, over the years I have learned how best to prepare myself for an emergency.

Let me begin with hardware. Over the years, it was my practice to replace our computers every 18 to 24 months. Technology was making great strides and I wanted to stay abreast — not cutting edge but just one step behind. In the very beginning, I bought, as most people do, off-the-shelf computers. I learned very quickly that I was throwing away my money.

I have never owned an Apple product. I do understand why people swear by Apple computers, but I look at Apple computers and see a high price for mediocre equipment. I do not mean that negatively. Apple’s mediocre components can be much better than many of the off-the-shelf computers’ components. What I do mean is that for the same or a little more money (or even a little less money), I can have a custom-built computer that uses the best-quality individual components. Apple’s mediocre quality is in comparison to high-quality custom-built computers. The other problem with Apples has been the behind-the-times support for Word’s macro language. I rely on macros and Microsoft’s Apple support has always been half-hearted, and Apple itself hasn’t shown much interest in supporting Microsoft VBA on its computers. The combination of inability to customize my computer and lack of robust macro support led me to the Windows world, where I have remained.

What I want are computers that meet my future needs, not my current needs. I also want computers that work with me to prevent a disaster from destroying my business. Thus, I have our computers custom built. Our current computers are now about 5 years old and still going strong (although I am thinking about a couple of upgrades this summer, even though the upgrades will make no visible difference in my work).

There are two things that are absolute must-haves for my computers: (1) an Antec (or similar) case and (2) hot-swappable hard drives. The Antec case is required because I like quiet and want superior component cooling. Although expensive, the Antec cases are very quiet and offer superior cooling. If I unplugged my NAS (network-attached storage) box, you would be able to hear a pin drop in my office because my computer is so quiet, and I’ve never had to worry about hardware failure from overheating. This is purely a luxury must-have as the case doesn’t enhance performance; it just eliminates annoying sounds and minimizes the risk of component overheating.

But the hot-swappable hard drives are very important. These are drives that can be easily and quickly (in a couple of seconds) be removed from the computer and replaced with another drive. It isn’t so much the being replaced with another drive that is important as that I have duplicate drives — one in safe storage, the other in the computer — which minimizes the risk of downtime and lost work. And when I travel, I can remove all of the hard drives and put them in a safe deposit box and not worry about something happening in my absence that would put me out of business (or let thieves get hold of my data). (Removable hard drives are available aftermarket for Macs.)

The removable drives also let me take weekly images of my hard drives on a dedicated drive as a way to protect against a disaster that would require all new drives or a new computer. The image would let me recreate my computer in minutes. Combined with Carbonite‘s remote backup, which occurs automatically every time I modify a file, I can recreate my current computer in a few hours. (Carbonite is available for Macs.)

Also important hardware-wise are my triple-monitor setup and the NAS box. The NAS box has four hard drives (two paired sets) in it and is responsible for storing my daily backups. I like easy and automatic backups, so I use Backup4All, which backs up the files into standard zip files. The NAS box lets me store several months worth of backups. (NAS boxes are available for use with Macs.)

Software also plays an important role in my disaster preparations. I have already mentioned two, Carbonite and Backup4All, and I use the built-in imaging software that comes with Windows 7 to do the disk imaging. But a very important program is PC Tools’ Registry Mechanic. I have been using the program for a number of years and it has come to the rescue a couple of times. I have it run every day after bootup. What I especially like about Registry Mechanic is that it creates a restore point so that I can restore a problem Registry to an earlier one that was problem-free. To do the restore takes a few seconds – a couple of mouse clicks and a reboot.

Being able to go back in time and replace my Registry is an important tool in fighting malware. Malware often changes entries in the Registry and sometimes it is very difficult to remove the malware from the Registry. Restoring an older version of the Registry, from before the malware invasion, often can solve the problem. In all my years of using a computer, I have never had to completely erase my boot drive and reinstall all my software in order to remove a virus or malware or to fix a problem Registry.

I also use BitDefender Internet Security for antivirus and firewall protection. Over the years, I have used various antivirus and firewall software programs, including free ones, but for the past 5 years, my choice has been BitDefender. I am not a fan of free antivirus software. It is not that such software cannot be good, but I know from my own business that I cannot give away my services and survive. So there has to be something that is held back or that doesn’t work as well with the free versions; otherwise, what would induce you to upgrade to a paid version? And if there is limited income coming in to an antivirus/antimalware company, how does the company generate enough income to constantly update the virus and malware signatures? (One exception may be Microsoft’s AV software because Microsoft generates a lot of revenue from other products.)

As I’ve said before, if my computer is not working, I’m not working. If I’m not working, I’m not earning any money and I’m not meeting my client’s needs. It is not uncommon to read about an editor whose computer got infected with a virus and now is having problems. I can say that in all my years of editing on computer — and I started back in the late 1980s — I have never been down because of virus or malware invasion. I attribute this to using the right tools in the right combinations.

Passwords also concern me. I worry about password theft. I don’t care if someone steals my password to Consumers Report, but I do care if they steal my banking passwords or the passwords to my websites and e-mail. Consequently, I use RoboForm to store and input my passwords. I have been using it for many years, since version 1. Letting RoboForm enter the information avoids the problem of keyloggers grabbing my password as I type.

Finally, as we have discussed in previous articles, I use an online stylesheet. This stylesheet is at my website. If my website goes down, I’m in trouble. Over the years I have tried several different website hosts. About 9 years ago, I moved to 1and1, where I have remained. In the past 5 years, my website has been unavailable a total of 2 hours (approximately), with one exception, which was my fault, when it was down nearly 4 hours while 1and1 restored my website. (In doing a programming upgrade, I accidentally erased all of the coding of the live site rather than of a sandbox site. I called 1and1 tech support — they always answer with a live person within 2 or 3 minutes, and usually less — and it took them a few hours, but they did fully restore my websites.)

Although some of the programs may not be available for Apple computers, I suspect that equivalent programs are. We rely on our computers to earn our living, which means we should be taking those steps necessary to ensure that any downtime is minimal — and that all our data is safe.

What special steps do you take?

(Disclosure: I have no financial interest in any of the products mentioned. They are products that I have purchased and use.)

May 1, 2013

Business of Editing: The Logistics of Large Projects

As I wrote in my previous post, Business of Editing: Taking On Too Much, I have been hired to help edit a portion of a very large project. My portion runs to 5,000 manuscript pages, which have to be edited within 6 weeks.

After having written about the ethical issues of having undertaken a project that was bigger than the original editors could handle, I thought it would be worthwhile to discuss some of the logistical problems of massive projects. Let’s begin at the beginning: This project, before editing of any chapters, ran approximately 8,000 manuscript pages. (I use approximately deliberately as this was the in-house editor’s estimate; I only know with certainty the page count for the chapters I have actually received.)

Projects of that size are the types of project that I often receive and over the years, I have developed a system for working with such massive amounts of manuscript. In fact, it was because of my receiving projects of that size that I developed EditTools. As you can imagine, with such projects consistency becomes a problem, and the stylesheet seems to grow on its own.

The first logistical problem I address is that of editors: How many editors will be needed to edit the manuscript within the time allotted by the schedule? I built my business, Freelance Editorial Services, around the idea that a team of editors can do better financially than a solo editor. Although this notion has been disputed many times over the years, I still believe it to be true, based on discussions that I have with solo colleagues. It is this team concept that enables me to undertake such large projects with confidence, knowing that I will have a sufficient number of well-qualified editors to do the work.

The second logistical problem I address is the online stylesheet and giving access to it to the editors who will be working on the project. I discussed my online stylesheet in Working Effectively Online V — Stylesheets. When several editors work collaboratively on a project, this online stylesheet enables all of the editors to see what decisions have been made, and to conform their decisions with the decisions that have been made by coeditors. Consequently, if an editor makes new editorial decision (i.e., it has not been previously decided by an editor and inserted on the stylesheet) to use distension rather than distention, or to use coworker rather than co-worker, all of the other editors can immediately see that decision — within seconds of its being entered into the stylesheet — and can conform their editing to that decision or dispute it. It also means that errors can be caught and corrected. For example, if an editor enters adriamycin, another editor can correct it to Adriamycin (it is a brand name, not a generic drug) and immediately notify all editors of the original error and correction.

In addition, my client also has access to the stylesheet. The client can view and print it, but not modify it. This serves two purposes: (a) the client can provide proofreaders with up-to-the-minute copies of the stylesheet and (b) the client can look at our editorial decisions and decide that he would prefer, for example, distention rather than distension, notify an editor of the preference, and the editor can then make the change and notify all of the coeditors, who can then make any necessary corrections in chapters not already submitted to the client.

The third logistical problem I address is the creation of a starter NSW (Never Spell Word) file for the project. The Never Spell Word module of EditTools is where known client preferences are stored. For example, if I know that the client prefers distention to distension, I enter into the NSW file the information to change instances of distension to distention. Also into this file goes editorial decisions, such as marking DNA as an acronym that does not ever need to be spelled out but that the acronym US (for ultrasound) should always be spelled out as ultrasound. The NSW file also serves to remind editors of other editorial-decision–related information. I provide each editor with a starter NSW file and each editor will add to their NSW file as they edit.

The NSW macro is run before beginning editing a chapter. Its purpose is to promote consistency across chapters and to make it easier for an editor to visually see editorial decisions that have been made. The NSW macro includes several components. For example, my basic NSW for medical editing also includes a dataset for drugs and organisms. Its use helps speed editing by providing visual clues, such as an indication that a drug name is correct even though the spell checker is flagging it as erroneous — it becomes one less thing that I need to verify.

The fourth logistical problem I tackle is references. These projects often have lots of references. One chapter of the project that I just received, for example, runs 305 manuscript pages, of which there are 61 pages of references — a total of 652 references (most of the chapters have more than 300 references). Dealing with references can be time-consuming. My approach is to separate the references from the main chapter, putting them in their own file. This serves four purposes: (a) Microsoft, in its wisdom, has determined that if spell check determines there are more than some number of errors in a document, it will display a message that there are too many errors for Word to display and turns off spell check. Although spell check is not perfect, it is a tool that I do use when editing. I would prefer it to flag a correctly spelled word as misspelled, giving me an alert, than my possibly missing something. Spell check is a tool, not a solution. (However, it does help that EditTools helps me create custom dictionaries so that correct words that are currently flagged as errors by spell check can easily be added to a custom dictionary and not flagged in the future.) By moving the references to their own file, I eliminate this problem of Word turning off spell check for too many errors.

(b) It provides me with an opportunity to run my Journals macro. Every time I come across a new variation of a spelling of a journal name, I add it to one of my journal datasets. My PubMed (medical) journals dataset currently has more 14,675 entries. With the references in a separate file, I can run that dataset against the reference list and have my macro correct those journal names that are incorrect (assuming the information is in my dataset) and mark as correct those that are correct. What this means is that rather than having to check journal names for 652 references in a chapter, I have to do so for at most a handful. It also means that I can concentrate on the other reference errors, if any, such as missing author names. Instead of spending several hours on the references alone, I can edit the references in a much shorter amount of time. (It took 26 minutes for the Journals macro to check the 652 references against the 14,675 entries in the dataset.)

(c) The third purpose is that separating the references from the main text lets me run the Page Number Format macro. In less than a minute, I had changed the page numbers in the 652 references from 1607-10 to 1607-1610 format. How long would it take to do this manually? Having the references in their own file means I do not have to worry about the macro making unwanted changes in the main text, especially as this macro runs without tracking.

(d) The fourth purpose separating the references from the main body of the chapter serves is that it lets me run my Wildcard Find & Replace macro just on the references. There is no chance that I will use the macro and make unwanted changes to the main text. WFR is efficient because it lets me create a macro that works, such as one to closeup the year-volume-pages cite, and save it for future reuse. WFR even lets me combine several of the macros into a single script (that also can be saved for repeat use) so that the macros run sequentially in my designated order. As an example: I have created macros to change author names from the format Author, F. H., to Author FH,. If you have to do this manually for several thousand author names, you begin to appreciate the power and usefulness of WFR and how much time it can save. (I also will use WFR on the main text when appropriate. What I avoid by separating out the references is the possibility of something happening to either the main text or the references that shouldn’t.)

The above steps are among those I take that make handling of large projects easier and more profitable. There are additional things that I do for each chapter, but the point is that by dealing with manuscript in a logical way, projects become manageable. In addition, by using the right tools, editing is more accurate, consistent, and faster, which leads to a happy client, more work, and increased profitability.

Do you have any thoughts on how to handle large amounts of manuscript? Do you take any special steps for preparing a manuscript for editing or while editing?

April 29, 2013

Business of Editing: Taking On Too Much

This past week, I was hired to help on a massive project that had been started by other editors who were now behind schedule. I was given a copy of the stylesheet the other editors had created in hopes that I could adopt it for the material I was asked to edit.

The project, as I said, is massive. The portion I received is nearly 5,000 manuscript pages and the client would like that material edited within 6 weeks in hopes of partially salvaging the schedule.

The first problem I faced was what to do about the stylesheet. As provided, it had numerous problems. First, there is no clear pattern to some of the decisions. For example, sometimes the suffix like is hyphenated and sometimes not. This is not a problem where the suffix is attached to, for example, an acronym (APA-like), but it is a problem when it is attached to a standard word that doesn’t end in the letter l (e.g., boatlike vs. tomb-like; why hyphenate the latter but not the former?).

The hyphenation issue didn’t stop with suffixes; it extended to prefixes as well. Sometimes a particular prefix is hyphenated and sometimes it isn’t.

To complicate matters, some of the decisions are contrary to the dictionary that governs the project and certainly contrary to the appropriate style manuals.

A second problem with the stylesheet is that it contains spelling errors. Not just one or two, but a significant number. These are errors that should have been flagged if the editors are using specialty spell-checking software. I do not mean to imply that an editor can rely on spell-checking software; rather, spell-checking software serves a purpose and an editor should use specialty spell-check software to flag possible errors at so they can be checked and a determination made whether they are in fact errors.

The first problem was readily solved by a discussion with the client. It was determined that the most important things for this project are chapters being internally consistent (which makes sense because some chapters are longer than many books) rather than consistent across chapters, and that the schedule be met if at all possible. Consequently, I need to have my team of editors do what they have always done and strive for chapter consistency first and cross-chapter consistency second (ignoring, of course, chapters we are not editing).

The second problem was also easily solved because my team uses appropriate software, including specialty software and EditTools, to help us with these projects. We are ignoring the stylesheet from the other editors for the most part.

However, this scenario does raise a few questions. First, am I ethically obligated to advise the client of the errors in the other editors’ stylesheet? If I do, I am questioning the competency of the editors previously hired and I am creating more work for the client who now has to either correct edited manuscript in-house or ask proofreaders to do it (or possibly just ignore them). I believe an editor’s obligation is to the editor’s client and thus in this instance believe that the correct course is to notify the client of the errors. I think, too, this holds true with my own stylesheets should I subsequently discover I have made an error. In the case of my stylesheets, I make it a practice to both update the stylesheet and to alert the client that I discovered an error (or more) made by me or another team editor, that I have corrected the stylesheet and the corrected version is now available for download, and I list the errors made and their corrections.

The second question that is raised is whether an editor has an ethical obligation to advise a client when a project is too large for the editor early enough in the project’s schedule for the client to attempt to salvage its schedule? A companion question is whether an editor has an ethical obligation to tell a client when the editor lacks the skill to properly edit the subject matter at hand of that lack of skill so that the client can hire an editor with the necessary skill?

Again, I think it is an editor’s obligation to let a client know when a project is too big for the editor to edit in a timely fashion. I also think an editor should decline projects for which the editor does not have the requisite skillset.

There is yet another issue involved in projects such as this one: having and using the correct tools to do the proper editing job. It is here that I think many editors fail.

The project in question is a medical tome, as I suspect you have guessed. Should not an editor have current medical spell-checking software and not rely on either one that is years out of date or on the general spell-checking software that comes with Microsoft Word? Should not an editor have current drug manuals or software? How about specialty word software (or books) and dictionaries? More importantly, shouldn’t the editor both have these resources at her fingertips and actually use them?

I also think that editors should have and use all of the tools that are available (and appropriate) to make the editor’s work more accurate and more consistent. Yet, I have been told by some editors that, for example, they do not use spell-checking software because they have a “sharp eye for misspellings and we all know that that spell-checking software is not always accurate.” I have also heard laments about how the software costs money. (I view such costs as investments in my business and profession, and as part of the requirements to do business.)

When an editor overreaches, both the editor and the client suffer. The editor becomes stressed and jeopardizes his relationship with the client, who is also stressed. In the end, the editor may well lose both the project and the client. I recognize that it is difficult to give up projects that will bring in money, especially a lot of money, but there are times when saying “No” or “I can’t” is the better strategy.

In the case at hand, the original editors and the project were a mismatch. Whether the mismatch was one of size or skill or both, I do not know. I wonder whether the client’s confidence in the original editors is shaken. I’d like to think that a professional editor would not have been swept up in this scene, that a professional editor would place the client’s interests before her own interests.

What would you do in a situation like this? What do you think an editor’s ethical obligations are?

Next Page »

Theme: Rubric. Blog at WordPress.com.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 733 other followers

%d bloggers like this: