An American Editor

March 30, 2016

On Ethics: To Out or Not to Out Clients I

In response to my last essay, Editing for a Client’s Direct Competitor, a colleague asked about my thoughts regarding identifying a client to other colleagues or to the world at large. I have always considered information about my clients to be confidential, but I never gave much thought to the extent of that confidentiality or to its basis.

In the beginning…

As with the above essay, it must be noted that editors do not have a universal code of responsibility and conduct to which we are subject. Instead, we have to govern our actions by common sense and by comparing them to an existing code that governs other professionals. However, regardless of the positions other codes may take, in the end our decision needs to be based on our individual concepts of right and wrong. That this should not be the case if we want to be perceived as professionals of the same level as, for example, doctors and lawyers does not matter; until editors are subject to a licensing system — whether it be local, regional, national, or universal — each editor must be judge, jury, and executioner of right and wrong in editing.

The blanket statement that client identities are confidential and not disclosable is wrong because it is too broad, too all-encompassing. The purpose of confidentiality in the doctor–patient, priest–penitent, and attorney–client scenarios is to encourage the patient/penitent/client to disclose information to the doctor/priest/attorney that the client would otherwise be reluctant to disclose for fear that everyone would learn the information and it would be held against the client. Imagine telling your attorney that you had committed a murder using a handgun but not a knife. This might be very important information for your attorney to know, especially if the person you are accused of murdering was knifed rather than shot. Would you confess to your attorney that you had committed an uncharged murder if you thought your attorney would need to tell the prosecutor?

In my 32 years of editing, I have never been in a position where disclosing the identity of my client, in and of itself, could be harmful to the client. If my client is Simon & Schuster, Simon & Schuster is also the client of hundreds of others. The name itself does not warrant a level of protection similar to the privilege afforded to doctor–patient, priest–penitent, and attorney–client relationships. Consequently, a blanket prohibition on disclosure is excessive.

So the first general rule is that it is not improper ethically to disclose the name of a client. But what if there is an expectation of nondisclosure?

Narrowing the rule

The general rule that it is not improper ethically to disclose the name of a client begins to break down when we separate our clients into categories of individuals and corporations (“corporations” is being used broadly to cover all business entities, including an individual who holds herself out to be a business). John James, indie author, has a different expectation of privacy than does Betsy Kong, Professional Editor, or Kong Editorial Services, or Simon & Schuster, Publishers.

An important point to note is that an expectation of privacy/confidentiality is not the same as a right of privacy/confidentiality. An expectation can become a right if there is a written agreement expressing that disclosure is forbidden, but in the absence of a written agreement that expressly says the client’s name is not to be disclosed to anyone, an expectation remains a hope, not a requirement.

Again, however, I think the requirement of nondisclosure rises higher on the required scale when the client is an individual person — the indie author — who is not presenting himself as a business and is not engaging with you in a business-to-business manner.

So my general rule changes according to the client; my revised rule is this:

Ethically it is not improper to disclose the name of a client except when the client is a nonbusiness individual who would reasonably expect confidentiality. In this instance, I would weigh the benefit to the client against the detriment of disclosure.

It’s the injury to the client…

When balancing the scales, it is always the benefit and detriment to the client — not to us editors — that is weighed. Perhaps telling our colleagues that John James is a deadbeat client will prevent a colleague from experiencing the same problem that I had should James try to hire him or her. But when I tell my colleagues that James is a deadbeat, what am I really saying? I am saying that I had a problem with James and I will relate the problem — for example, James refused to pay his invoice because he disputes its accuracy — but what I relate is solely from my perspective; James is not given a chance in the same forum to explain the problem from his perspective.

In this instance, James is likely to have expected that I would keep his name confidential. Few people want it known that they do not pay their bills. The detriment to James by my disclosing his name is far greater than the benefit to me. It may be of benefit to colleagues, but isn’t the benefit really only to the editor that James might subsequently approach? And that editor only gains a benefit if that editor happens to be a member of the forum where James’ name was disclosed.

Contrast this with disclosing a business’ name. Although the same arguments could be made, the detriment to the business is not, to my way of thinking, the same as to the individual. If Simon & Schuster doesn’t pay my invoice in a timely manner and I complain about it, hundreds of others can rise to the company’s defense because hundreds of others also work for the company. The detriment is not the same, if there is a detriment at all.

One more thing

Editors often want to boast that they are working for certain large, repeat-business clients. Many editors list them on their websites. It is not often that editors want to publicly complain about working for such a client. We know (or should know) that if we complain about Simon & Schuster, the publisher will rethink its approval of us and we could be removed from the approved list. In addition, other major, repeat-business clients are likely to take notice. Thus, when we disclose the name of a business client, we do so less to complain and more to associate ourselves with that client.

This is just the opposite of the usual individual indie-author client about whom we want to complain, and we are not overly concerned about possible repercussions with other clients. Our motivation is different, and the purpose of disclosure is different because of the client’s status.

So the rule is…

My rule is that I never disclose the name of a client who is an individual person to a general list, regardless of whether it is an open- or closed-access list. I may, if asked privately by a colleague, disclose an individual’s name to that one colleague, but I never broadcast an individual’s name. To my thinking, the detriment to the individual has the potential to far outweigh any benefit to me, so the scales of privacy/confidentiality skew in the individual’s favor.

I will disclose the name of a business if I think it necessary to do so. I must admit, however, that even in the case of a business, I am reluctant to do so because usually the problem with the business is with a single person, not the whole business. Again using Simon & Schuster as an example, I do not actually work with Simon & Schuster; I work with a project manager at the company. In fact, I am likely to work with several project managers at the company. Experience teaches that some are great to work with, some are good to work with, and some are a struggle to work with. And if payment of an invoice is late, it is likely that the problem lies with the project manager, not with the company.

On the other hand, some companies have changed policies, and the new policy adversely affects working with them in a more general sense. For example, the company may have changed its payment terms unilaterally, now paying freelancer invoices in 90 days rather than 30 days. In this type of instance, disclosure of the company name is both necessary and ethically okay when you are discussing payment terms and unilateral changes to a working relationship.

Broadly speaking, I think it wrong to disclose the name of an individual and okay to disclose the name of a business. But there is more to the issue than we have discussed here, and so the discussion will continue in Part II, starting from this general rule:

Ethically it is not improper to disclose the name of a client except when the client is a nonbusiness individual who would reasonably expect confidentiality.

What do you think?

Richard Adin, An American Editor

Advertisement

March 23, 2016

Editing for a Client’s Direct Competitor

Ethics are a set of principles that govern and define “right conduct.” They are the rules or standards that govern one’s conduct. And that is where the editing profession separates from many other professions — e.g., law, medicine, accounting, even securities sales — the editing profession does not have a set of standards or rules of conduct against which we are measured and for which we are held accountable. This is a major failing of the editing profession; it is a failing that if corrected — by which I mean not only is there a standard code of conduct with authoritative interpretations, but there is also a means of enforcement — would, I think eliminate many of the “ethical” problems we encounter and make us more professional and valuable in the eyes of our clients.

In the absence of such a code, there is only peer pressure and guidance when questions arise. Instead of addressing our questions to a recognizable authority whose decisions would bind us, we resort to posting our questions in numerous online forums, and accumulate answers from a variety of people whom we do not know.

And so I add to this confusion.

The questions

A colleague asked whether it is ethical to accept editing work from a direct competitor to the colleague’s primary client. The competitor publishes the same type of publication in the same field and on the same topics as the primary client. The questions my colleague had were these:

  1. Can I accept the proffered work from the competitor?
  2. If I accept the work, do I need to tell either the competitor or the client or both that I have accepted work from the other?
  3. If I work for a packager who has several of the same clients as I have, am I obligated to reject direct offers of work from those clients?

As is true of most questions of ethics, there are more questions that arise from these scenarios that can be asked. These questions, however, provide us with a fine start.

Can I accept the proffered
work from the competitor?

I begin with the supposition that the person asking the question is a freelancer. My answer would be different if the asker were employed by one of the parties.

The very essence of being a freelancer is that I work for multiple clients, many of whom have overlapping products. My clients recognize this and do not put obstacles in my path designed to limit with whom I can contract. (Some packagers are notorious for attempting to do precisely this — limiting whom a freelancer can contract with — by requiring noncompetition contracts. For a discussion of these contracts, see “The Business of Editing: Noncompetition Agreements.”) It is part of the “grand bargain” between freelance editor and publishing client.

There is also a practicality involved. If Jones and Davis have written a book for Publisher X on the history of penguins in the American Civil War, and Smith has also written a book for Publisher X on the same topic, and you have been asked to edit both, there is no obvious reason why you shouldn’t take both projects (assuming they meet your other criteria for project acceptance). It is unlikely, in the absence of plagiarism, that the two books will be the same below the surface of general subject matter. All else being equal, there is no ethical reason why you couldn’t edit both books.

Suppose the Jones and Davis book was being published by Publisher X and the Smith book was being published by Publisher Y and you have been asked to edit both books. The only thing that has changed is that instead of a single publisher there are two competing publishers. All else being equal, there is no ethical reason why you couldn’t edit both books.

The point is that in publishing, except in the case of plagiarism, no two products are identical; they may be similar, but they are not identical. Consequently, there is no reason why you cannot accept work from multiple publishers. In the same vein, every publisher competes with every other publisher in the sense that they are all publishers. But freelancers are expected by the publishers to work with multiple publishers; in fact they want that because to do otherwise raises the question of whether you are a freelancer or an employee — just ask the IRS.

If I accept the work, do I need to tell
either the competitor or the client or both
that I have accepted work from the other?

There is no ethical obligation to disclose to other clients who your clients are. Just as your clients would not disclose to you whom they are hiring to edit their books or the amount they are actually paying a particular freelancer, you are under no obligation to notify your clients of new clients.

The easiest way to think about this “obligation” is to think in terms of whether the IRS would consider required disclosure to be a sign of an employee. The more control a publisher exercises over your business dealings with others, the less of a freelancer you are. If you are truly an independent business, you have no obligation — legal or ethical — to disclose your clients.

Besides, what would be the value of disclosure to the client of accepting work from a competitor? Remember that your client has no obligation to send you a specific amount of work or any work at all. Consequently, today’s client may be tomorrow’s past client. Disclosure serves no purpose.

Just as you have no ethical obligation to disclose the competitor to your client, you have no ethical obligation to disclose the client to the competitor. Except as a statement to demonstrate experience in the field, disclosure serves no purpose for the competitor.

If I work for a packager who has several
of the same clients as I have, am I obligated
to reject direct offers of work from those clients?

Here the answer is a little trickier. If you have signed a noncompetition agreement, then the answer is “maybe.” If you have not signed such an agreement, the answer is no.

Few copyeditors sign noncompetition agreements and when they do, the agreement is usually limited to clients of the packager that are not already clients of the freelancer. (If the clients you are not supposed to solicit work from are not specifically named in the agreement, then you should absolutely refuse to sign the agreement. Importantly, you should make sure that none of your current or past clients are included as a named client.) Some less-scrupulous packagers refuse to name specific clients that you are not to solicit work from and insist the agreement covers any of the packager’s current, former, or future clients. If you have signed such a blanket agreement, then you need to reject offers that do not come through the packager.

In the absence of such an agreement, there is no reason why you should reject such proffered work. Nor is there a reason why you should only accept work that comes through the packager. Remember that you are an independent business. That you have overlapping clients is just part of being in business in the same field.

Deciding ethical questions

Ethics are moored in one’s view of what is honest and just, tempered by what is necessary and, in the case of the independent business, what is businesslike. Because we have no universal code of ethics and conduct, what is ethical is left up to each of us to determine. However, there is nothing wrong with asking: “What would [insert name] do under these circumstances?”

It is also okay to ask colleagues you know and trust, especially those who you believe exercise good ethics. I do not think that ethics is a matter of voting, which is often what asking a question on a public forum amounts to. Being ethical is doing right. It is as simple as that.

What do you think?

Richard Adin, An American Editor

January 6, 2016

Should Editors Give Trigger Warnings?

I was catching up with some reading of magazines I haven’t had time to get to (for months), when I came across an article on trigger warnings at the university level (“The Coddling of the American Mind” by Greg Lukianoff and Jonathan Haidt, The Atlantic, September 2015, pp. 42-52). I am surprised at how different the expectations are today on a college campus than when I attended college 50 years ago.

One example given in the article was a demand by some law school students that “professors at Harvard not […] teach rape law—or, in one case, even use the word violate (as in ‘that violates the law’) lest it cause students distress” (p. 44). Having gone to law school myself, I wondered how that would work. How could a professor ignore the subject of rape or abuse (spousal or child) in a class on, for example, criminal law, criminal procedure, or constitutional law? How will these future attorneys make it in the real-world practice of law where “violates” is a commonly used word? And what about their clients? How well would a rape victim (or a rapist) be served by a lawyer who doesn’t acknowledge the word rape?

But that got me thinking about editing. Not once in my 32 years of editing have I given a warning at the beginning of a manuscript. Have I been remiss? Have I neglected to take into account the sensibilities or sensitivities of my client or my client’s author?

Of course, I also have never received a warning that the manuscript contains explicit descriptions of things that would not make for everyday conversation in “polite” society. Have my clients or my clients’ authors been remiss by not warning me of the horrors to come should I proceed with editing their manuscript?

I am currently editing a book that requires a heavy editing hand, just the opposite of what I was told when I was hired (“It only needs a very light edit.”). Should I put a warning at the beginning of each chapter, one that says:

WARNING! Read the edited version of this chapter with caution. You may be offended by the number and type of queries added and corrections made to your manuscript. They might cause you undue stress, especially if you perceive it as an attack on your language skills rather than an attempt to help you improve your manuscript.

Okay, perhaps the warning needs a little work but the idea is conveyed. What if a person needs to be warned about literature?

WARNING: William Shakespeare’s The Merchant of Venice contains blatant anti-Semitic text that may offend you. As this text is foundational to this course on works by Shakespeare, perhaps you should consider taking a different, potentially less-offending course.

Or a about a book that focuses on a genre of literature?

WARNING: In this book on 19th-century American literature of the South, words that are politically incorrect today and that might remind you of slavery and/or second-class status are common. If such words deeply offend you, perhaps you should consider reading a different, potentially less-offending book.

Or about the contents of a book discussing history?

WARNING: Since the beginning of recorded history, slavery has been a prominent part of history. Consequently, slavery is discussed in this book. If a discussion of slavery deeply offends you, perhaps you should consider reading a different, potentially less-offending book.

Perhaps, then, editors need to warn clients that the perfect manuscript the client submitted was found to be imperfect, so the client should be prepared to deal with the stress that the discovered imperfections may cause.

Then, again, perhaps clients owe editors a warning that editing a manuscript may be stressful.

I understand that the traumas some people have experienced are such that reliving those traumas can be exceedingly painful and that some subjects trigger that reexperiencing. The goal of trigger warnings is commendable; I just wonder how well those who require trigger warnings to deal with life on the college campus will be able to deal with work life after college, when the shelter college affords is no longer available.

I also wonder where the line is drawn. Are we not to talk about the Holocaust because it may trigger anxiety in someone who lost much of their family in the concentration camps? Do we not mention the Vietnam War because it may trigger posttraumatic stress disorder in a Vietnam veteran? Do we not discuss the march on Selma because it may trigger severe stress in someone by reminding them of the Ferguson events? Are we not to mention President Obama because it may cause severe stress in an ultraconservative Republican?

I know there are defenders of trigger warnings (see the comments to Trigger Warning: This Essay May Cause Mental Disturbance), but no one has yet defined the boundary beyond which trigger warnings need not be given. In addition, the argument always seems to be one-sided and focused on offering protection to the person that might be offended and ignoring everyone else. Yet the movement grows.

An article by Rani Neutill, “My trigger-warning disaster: ‘9 1/2 Weeks,’ ‘The Wire’ and how coddled young radicals got discomfort all wrong,” (Salon, October 28, 2015), and the video of a HuffPost Live discussion at the end of the article are worth reading and watching.

In the end, however, the question remains: Should I offer the trigger warning about the editing or not? For now my answer is no, but if the trigger-warning movement keeps its momentum, the trigger warning will become a necessary tool in the editor’s toolkit because the future generation of authors will have grown up in an academic environment where such warnings were routinely given and so they will expect them everywhere, including on edited versions of their manuscript.

The question will be this: Will these new authors give warnings to editors that their manuscript might be poorly written and stressful to edit, or that it contains such potentially distasteful and stress-causing things as putting milk and sugar in tea or an allusion to sex between bees?

Richard Adin, An American Editor

 

October 14, 2015

A Question of Ethics: The Delayed Project Further Delayed

Over the years, one of the things that has concerned editors is the “problem” of overbooking that results in project schedules overlapping. In comments to my essay, A Question of Ethics: If the Editing Is Running Behind Schedule…, the following question scenario was posed:

Where it becomes more complex ethically is if the responsibility for the overrun is shared. For example, a client doesn’t send critical papers on time, so the editor takes another job to avoid being idle but misjudges their schedule. Part of the overrun is due to the editor taking too much work, but wouldn’t have happened at all if the client hadn’t delayed. As with you, I think ethically the editor owes some discount but working out how much is another issue. (Dave Higgins, October 5, 2015)

Missing from the scenario are several important pieces of information:

  • Did the editor advise the client that because of the anticipated delay in the client’s producing the required material, the editor was going to accept other work that might cause a schedule conflict?
  • Did the editor inquire as to how much of a delay the client anticipated?
  • When the editor contracted for the project, was the editor aware of the potential for delay? If yes, did the editor advise the client at that time that if there was a delay, the editor would take on other editing work rather than sit idle?
  • How well did the editor evaluate the new waiting-period project in terms of schedule and difficulty?
  • How much of a delay will result to the original client’s project?

There may be additional bits of information that would be useful in analyzing the scenario, but the outlined ones are sufficient for our purposes.

A good habit to have

I know I have said and written this so many times that you are probably tired of hearing/reading it, but here it comes again: I am a business. I run a professional business. I am not an editorial hobbyist. Remembering this is important. Using it as a guide to my conduct is also important.

When I speak with clients or potential clients, I make it clear that providing editorial services is my full-time occupation; that I am a professional, not amateur or hobbyist, editor; and that I am running a business. I repeat this often because it is the foundation for my responses to myriad situations that arise in my editorial business.

It is an important foundation for resolving the scenario presented. When I agree to take on a project and a schedule is mutually agreed upon, I emphasize to my client that should there be a delay in the client’s delivery of needed and requested information or material, the schedule will be extended appropriately. Furthermore, and this is the critical part for the scenario under discussion, if the anticipated delay is longer than a few days, I will move on to my next scheduled project whose deadline I need to meet and will return to the delaying client’s project as I can. I make it very clear that I have work scheduled to start immediately after I complete the current client’s project as originally scheduled — there is no “free” time available to accommodate client-side delays.

Advising clients that your editing schedule has little flexibility is a good habit to get into. First, it signals your expectation that just as the client will expect you to meet the agreed-upon deadline, so, too, will you expect the client to timely fulfill its agreed-to obligations. Second, it signals that your services are in demand, that you are a professional whose time is valuable both to you and to clients. Third, it provides you with the means to justify taking on additional work while waiting for the client to fulfill its obligations. Fourth, the client has had fair warning of the effects of client delay and thus you are not obligated — neither ethically nor from a customer relations point of view — to provide a discount on my services.

But what if I don’t have the habit?

If I were an editor who didn’t habitually advise clients that I cannot sit idly by waiting for material that may never appear, then I need to consider additional pieces of information.

What (and when) did the editor advise the client?

When an editor learns from a client that there will be a delay, the editor should try to ascertain the expected length of the delay. It matters whether we are talking a day or two or weeks. In the case of a short delay (and what constitutes a “short” delay we each need to define for ourselves), I am of the opinion that the editor should not take on another project; instead, the editor should give a reasonable deadline (another length of time that we each need to define for our own business) by which the editor must receive the material or the editor will start another project. In this case, the editor needs to also explicitly state to the client that schedules are likely to overlap and that the new project will take precedence over the delayed project. The editor needs to do this immediately upon learning of the delay; the editor should not wait in the hope that the delay will be minimal. If the editor does this, then I do not think any discount is owed the client for not meeting the client’s schedule.

Could delays have been anticipated when the editor agreed to the project?

Experienced editors know that some projects are ripe for schedule delays, especially multiauthor projects. If the potential for delay existed at the time of contracting, then it was the editor’s responsibility to advise the client at that point in time of what the editor will do when the delay is encountered. It is also the time to come to an agreement as to what will constitute a “lengthy” delay that would free the editor to move to another project and make that project the primary project.

Where the editor has tackled the problem at the time of contracting, I think no discount is owed to the client as a result of the editor having taken on another project. Unfortunately, many editors do not have sufficient experience or insight to see the potential for delay and address it upfront; they tackle the problem when it arises. In this case, the editor may owe the client a discount; whether the editor does or does not depends on additional information, such as what was discussed above under “What (and when) did the editor advise the client?”

The new project & the overlapping schedules

When the editor decides to take on the second project while waiting for the delayed materials to appear, how well the editor evaluated the new project is important, I think, in determining whether the editor owes the delay client a discount.

When I tell a delay client I have to move on to another project, I also tell the client when I will be able to return to their project. I also indicate whether I think I will be able to do any work at all on their project while I am working on the new project. The date I give is a semifirm date; that is, I tell the client I can return to their project on X date, give or take a day or two.

I also reexplain to the client what constitutes an editing workweek. I do this because I have found that delay clients — like all clients — assume that because I am a freelance editor I work 7 days a week, 52 weeks a year when I have work. (That’s really two assumptions, the second being that there are days or weeks when I do not have work. Unless educated otherwise, clients tend not to think of freelance editing as a “full-time real job” like their jobs.) I reinforce the editing workweek idea to nip in the bud the expectation that I will work extralong days and weekends so as not to disrupt the client’s schedule. I also want to reinforce the notion that those hours and days can be worked but for a premium price, not at the regular price.

I am able to give the semifirm date because after 31 years of evaluating manuscripts, I have a pretty good idea of how long a project will take. If I have made the commitment but miscalculated, I entertain giving the delay client a discount. The discount amount varies and is based on whether I think I can make up the miscalculated time.

The snowball effect

The problem with schedules is that failing to meet them usually has a snowball effect. If editing is not done on time, then authors don’t finish their review on time, which means typesetting is delayed, which means printing is delayed, and so on. The question then becomes: Who should bear responsibility?

I think a sense of professional ethics and responsibility resolves as follows:

  • When the client fails to deliver on time, the snowball effects, which affect the client and not the editor, are chargeable to the client — no editor’s discount is warranted.
  • When the editor takes on a wait-time project and has properly prepared and notified the delay client, the snowball effects are chargeable to the client — no editor’s discount is warranted.
  • When the editor hasn’t properly prepared and notified the client, the snowball effects are chargeable to the editor — a small editor’s discount is warranted.
  • When the editor has miscalculated the time needed to complete the wait-time project, the snowball effects are chargeable to the editor — a larger editor’s discount is warranted.

What do you think?

Richard Adin, An American Editor

Some related An American Editor essays that may be of interest:

October 5, 2015

A Question of Ethics: If the Editing Is Running Behind Schedule…

The Background

A project I recently completed was originally scheduled to be done by August 31 — a 4-week schedule; it ended, instead, 3 weeks later. The price I quoted was based on the short schedule that the August 31 must-meet date represented. (For this particular project, a 4-week schedule was quite tight.)

The delay in completing the project was caused by delays in the client delivering the manuscript to me. The delays were such that it seemed as if nothing was going right with the project. For example, references were called out in the text using the author-date system, with all of the references appearing in a bibliography at the end of the manuscript, not in each chapter. Although I requested the references early in the process, I didn’t receive them until a few days before the absolute final extended due date. Consequently, the editor had no opportunity to check whether the bibliography actually contained all of the cites called out in the text or if there were references cited in the bibliography that were not called out in the text.

A fundamental part of editing is to check the references to make sure that all that are called out are cited in the bibliography/reference list and to identify any that are cited in the bibliography/reference list but not called out in the text. When the client insisted that I return the edited references on a particular date, I pointed out that to do so meant the editor could not check callouts against cites; all the editor could do was look for missing information in the cites, try to locate that missing information, and style the cites.

Because callout–cite checking is fundamental to editing, I required the client to explicitly direct us to not do the checking, which the client did. As the client noted, it was not our fault that there was no time left to do the job. I replied to the client, “It is not a problem from our end. We do the job you want as best we can within the limits you impose.”

The Questions

At least three questions arise out of these circumstances, each raising ethical issues:

  1. In the case where the client instructs you to not perform a service that is normally included because the client is late delivering the files, should the fee be reduced by the value of the service not provided?
  2. In the case where the client instructs you to not perform a service that is normally included because the you misjudged the time needed to edit the manuscript and so are now late in delivering the manuscript to the client, should the fee be reduced by the value of the service not provided at the client’s instruction?
  3. Does the answer to either of the previous questions depend on whether the editor is charging by the page, by the project, or by the hour?

The client delivers late

In the first scenario (client is late deliverer), I think the editor has no ethical duty to reduce the fee. The editor is willing to perform the service if given the necessary time to do so. That the client has schedule constraints that do not permit the editor to perform the service is outside the control of the editor. The decision for the editor to not cross-check the cites was made by the same party that was late in providing the material, which is outside the editor’s control.

However, the basis for the billing does affect the amount to be charged. If the editor is billing by the page or the project, the invoiced amount should be the same regardless of whether or not the cite cross-checking was performed. But if the editor is charging by the hour, the invoice should not include a sum for time that would have been spent doing the cross-checking but for the client stopping the cross-checking. It would be unethical for the editor to bill for time that was not actually spent because the basis of the hourly charge is that the editor gets paid for hours worked.

Some commentators would argue that the billing method is irrelevant because all billing methods are based on time; that when an editor sets a per-page rate or a project-fee rate, part of the editor’s calculation is based on an estimate of the time it is expected the work will require. This is one of the elements of creating a quote (see The Business of Editing: Keys to a Project Quote).

I agree that every price calculation method contains a time-expected-to-spend-editing component, but there is a significant difference between hourly-based and per-page– and project-fee–based projects. With per-page– and project-fee–based projects, the expectation of the amount the editor is to be paid is set based on a factor other than time; that is, it does not matter whether the editor completes the project in 20 hours but took 50 hours nor does it matter what the editor’s or client’s time expectation was — the fee is not time dependent, it changes only if there is a change in some other factor other than time (e.g., if the page count changes). In contrast, with an hourly-based fee the amount to be paid rises and falls based solely on the number of hours the editor spends editing; that is, unlike with per-page and project-based fees, the final hourly-based fee is not calculable until the project is complete.

The editor miscalculated the time needed

In the case of the second scenario (the editor is taking longer than expected to edit), I think the client is entitled to a reduction in the fee, even though it is the client who instructs the editor to not perform the service. In this instance, the editor knows the schedule that binds the client and that must be met. It is the editor who is late as a result of matters that are within the editor’s control. It is the editor who miscalculated and now jeopardizes the client’s schedule.

The reason for the fee reduction is that the agreed-upon price included the service that is now not to be performed and the reason it is not to be performed is because of the editor’s miscalculation, not because of anything the client has done. It is, in my view, unethical for an editor to be paid for work not performed at the fault of the editor. If there were no reduction in fee, the editor would be rewarded for not adhering to the bargain the editor’s made.

Here, also, the manner of calculating the fee affects the reduction. If the editor is charging by the hour, then no specific fee reduction is required because the client will not be billed for work not performed (i.e., hours spent editing). Only when the billing is per-page or project-fee based does there need to be a reduction in the set fee. How much of a reduction depends on the value of the service and whether the client will need to secure the service elsewhere. This is a matter of negotiation. But it is the to the editor’s advantage to initiate the reduction rather than wait for the client to raise the question or, perhaps more troublesome for the editor, for the client to not say anything but decide not to use the editor in the future.

A Question of Ethics

It is not unusual for an editor to ask on a forum whether a fee should be reduced or partially refunded. I do not consider the sense of ethics that governs my business to be a question of group ethics or group decision making; rather, I see it as a sense of my personal moral code, a sense of what I view as right and wrong. What does it matter whether 99 out of 100 editors would not issue a refund if I think one is warranted? That I would even ask the question is, to me, an indication that I think the client is entitled to some refund.

Ethics is a matter of taking the moral high road, of trying to seek a fairness balance, a balance of right and wrong.

What do you think?

Richard Adin, An American Editor

June 10, 2015

The Ethics of Distaste

It must be the season for distaste. On a couple of forums someone has asked about backing out of an editing job because they discovered that they dislike (choose one or more) the author’s religious views, the subject matter of the project (e.g., erotica, anti-something the editor likes, abortion, devil worship), the political views expressed in the manuscript, and so on. Surprisingly, for the first time in my lengthy career someone applied for an editing position and outlined a list of projects they would not work on as part of their application.

I do not think editors must take on anything that crosses their threshold. If a project offends your sense of morality, saying no is a kindness to both you and the client. Yet there is a but to that blanket statement. I do not think the rules are the same when you have agreed to undertake the project, have started editing, and only as you get into the project discover that the project makes you squeamish.

Let’s begin with endorsements. That you have edited a project does not mean you endorse the author or the author’s point of view. Editing a medical text that includes a chapter on euthanasia does not mean you believe or endorse the view that those who are dying should be helped to speed the process. Similarly, just because you edit a book on investing in Zimbabwe does not mean you support Robert Mugabe or because you edit a book on Catholicism that you endorse the Catholic Church over all other religious institutions.

I am an editor. I am hired because of my skill with language. My clients do not ask — and if they did ask, I would not answer — what my religious or political beliefs are. On the other hand, there is nothing illegitimate in a client saying upfront that he would like an active member of the Catholic Church to edit his book about Catholic ritual because such an editor is likely to better understand the content. In such a case, my answer would simply be that I am not the right editor for that book.

Because I am hired for language skills, I should be able to edit anything. Content is not the king, coherence is the king and that does not mean I need to endorse the views of the author; it does mean that I must have the skill to determine whether since and because can by used synonymously in the particular book.

It seems as if I am ignoring the repugnant and saying that an editor must accept repugnant projects. To the contrary, I am saying that before you agree to edit a project, you should freely turn away any project that impinges your sense of right and wrong, insists that you help someone who you would classify as a societal cockroach, demands that you set aside any sense of civilization and embrace barbarity, requires that you deal with language that you used to get your mouth washed with soap for repeating. The key is before you begin editing, you can reject a project for any reason, including because you are a hater of ______ (fill-in the blank with your own discrimination beliefs).

The difficulty arises after you have accepted the project and started editing, especially if you have spent a significant amount of time editing the project. At this juncture, I think your obligations and options have changed. You can no longer make that unilateral decision to not edit; now you need to discuss the project with the client.

At minimum you owe your client an explanation as to why you want to give up on the project. I do not think it is enough to say that “I find the material morally reprehensible.” I think you owe the client a more detailed and nuanced explanation. You need to detail how your distaste affects your editing and how this does the client a disservice. Whether you are entitled to compensation for the work you have already done is also on the table. (Suppose the project is a $5,000 project and the client has already paid you $3,000. Is the client entitled to a refund? Should you offer one?)

Because you want to terminate a client’s business expectation, you probably should have another, equally capable editor already lined up and willing to takeover. I think it is wrong for editor at this stage to simply bow out and not have found or offered to help find a replacement editor. (Let me add a caveat to this: I am speaking of instances where the subject matter is the problem, not the client. If the problem is the client himself and not the subject matter, I do not think you are obligated to find another editor; if the problem is both the client and the subject matter, you need to try to determine whether your distaste for the client is because of a distaste for the subject matter of whether the distaste for the client stands on its own merits. If it is because of the subject matter, then you should find another editor; if it is the client on the client’s own merits, then you should not help find another editor. By the way, all of this presupposes that the client is amenable to releasing your from your agreement to edit his project.

Assuming the client is willing to free you, then it is my belief that you should refund any monies paid you by the client. As we all know, each editor is like her own island; switching editors midstream often means that the new editor starts from the beginning. Consequently, it strikes me that the ethical thing to do is refund payments you have received.

What if the client is unwilling to release you? Now the pot boils over because we are back to the question of whether the problem is the client or the subject matter or both. If the client is otherwise fine and the problem really lies with the subject matter, then I think the editor is obligated to continue editing as agreed. However, in this instance, I would ask the client to acknowledge that he has been asked to release you because you are repulsed by the subject matter, that as a result of his insistence that you continue you will do so as best you can but that you have advised the client that an editor who is not repulsed by the subject matter is likely to do a better editing job. Editing subject matter that is distasteful is difficult but not impossible. I have done it and I am sure many of you have too.

What is impossible, however, is to continue working with a client who you find offensive, ogreish. In this instance it may be unethical to continue editing the project if there is a chance that your dislike of the client will encourage you to make editorial choices that harm the project. In this instance, I would stand my ground and insist on terminating the agreement (and refund any payments I had received).

The difficult situation is where the client and the subject matter may be distasteful. As noted earlier, it is necessary to decide why the client is distasteful. Is it because the client himself is distasteful or because the subject matter encourages you to view the client as distasteful. If because the client is distasteful, then stand your ground; if it is the subject matter that is influencing your opinion, then continue to edit.

If you have strong views about what you are willing to edit and not willing to edit, state what you will do and won’t do on your website or in your initial contact with a potential client. Make clear, for example, that you will not edit books that approve of _________ or disapprove of ________ (fill in the blanks). Be upfront. But remember that once you have agreed to edit a project, it is unethical to unilaterally decide to stop just because you now find the subject matter or the client’s approach to the subject matter distasteful. With ethics, there is no such thing as no fault divorce.

Richard Adin, An American Editor

March 4, 2015

The Business of Editing: Correcting “Errors”

In my previous two essays, “The Business of Editing: Wildcarding for Dollars” and “The Business of Editing: Journals, References, & Dollars“, I discussed two ways to improve efficiency and increase profitability by using macros. Today’s essay digresses and discusses correcting earlier-made errors.

I need to put errors between quote marks — “errors” — because I am using the term to encompass not only true errors but changes in editorial decisions, decisions that are not necessarily erroneous but that after reflection may not have been the best decision.

Once again, however, I am also talking about a tool available in EditTools: the Multifile Find in the Find & Replace Master macro. The F&R Master macro has two parts, as shown below: the Sequential F&R Active Doc and Multifile Find (to see an image in greater detail, click on the image to enlarge it):

Sequential F&R Manager

Sequential F&R Manager

 

Multifile Find Manager

Multifile Find Manager

Today’s discussion is focused on the Multifile Find macro, but the Sequential is worth a few words.

The Sequential F&R works on the active document. It is intended for those times when you know that you want to run a series of finds and replaces. If you are working on a book and it is evident that the author does certain things consistently that need changing, you can use this macro to put together several items that are to be changed sequentially and you can save the criteria so that you can reuse them again in the next document. I often find that, for example, authors use an underlined angle bracket rather than the symbol ≤ or ≥. I created a F&R for these items that I can run before editing a document to replace the underlined versions with the correct symbols.

For editorial “errors” I have made, however, it is the Multifile Find macro that is important.

As I have said many times, I tend to work on large documents. The documents tend to be multiauthored and each chapter is its own file. Sometimes I am able to work on chapters sequentially, but more often they come to me in haphazard order. Consequently, I have to make editorial decisions as I edit a chapter that may well affect earlier chapters that have yet to arrive. And it may be that if I had had the ability to edit the earlier-in-sequence chapter first, I would have made a different editorial decision.

For a recent example, consider “mixed lineage kinase.” My original decision was to leave it unhyphenated, but as I edited additional chapters my thoughts changed and I decided it really should be “mixed-lineage kinase.” But as is usual with these kinds of things, I had already edited another half dozen chapters when I changed my decision. In addition, by that time, I also had edited close to 40 chapters and I couldn’t remember in which chapters “mixed lineage” appeared.

The Ethical Questions First

The first questions to be dealt with are the ethical questions: First, is “mixed lineage kinase” so wrong that it can’t simply be left and future instances of “mixed-lineage” changed to the unhyphenated form? Second, if it needs to be changed to the hyphenated form, do I need to go back and change the incorrect versions or can I just notify the client and hope the proofreader will fix the problem? Third, if the future versions are to be hyphenated, can I just leave the unhyphenated versions and hope no one notices?

We each run our business differently, but number one on my list of good business practices is good ethics. In this case, the third option, to me, is wholly unacceptable. It is not even something I would contemplate except for purposes of this essay. A professional, ethical editor does not fail to accept responsibility for decisions she makes; he does not attempt to hide them. The decisions are faced squarely and honestly and dealt with, even if it means a future loss of business from the client.

The first and second options are less clear. In the first instance, I need to make an editorial decision and abide by it. Whether to hyphenate or not isn’t really an ethical question except to the extent that it forces me to decide whether to overtly or covertly make a change. The world will not crumble over the hyphenation issue. Hyphenation does make the phrase clearer (especially in context), so ultimately, I think the editorial decision has to fall on the side of hyphenation being “essential”; I cannot skirt my obligation to do the best editing job I can by omitting future hyphenation, which means I need to go back and fix my “errors.”

The crux of the ethical question is really the second option. This depends on circumstances. If, for example, I know that the earlier edited material has already been set in pages, it makes no sense to resend corrected files. A note to the client is needed. If they have yet to be set, then new files are the order of business plus advising the client. The key is the advising of the client and identifying where the errors occur. I think that is the ethical obligation: for the editor to identify to the client exactly where the errors are to be found so that they can easily be corrected and to provide new files at the client’s request.

Multifile Find and “Errors”

This is where Multifile Find (MFF) comes into play. MFF will search all the files in a folder for phrases and words. You can have it search for and find up to 10 items at a time and you can have it do one of two things: either it can find the wanted phrase and generate a report telling you where it is found and how many times it is found or it can find the phrase, pause to let you correct the phrase, and then find the next instance. I generally generate the report first. An example of a report for “mixed lineage” is shown here:

Mixed Lineage Report

Mixed Lineage Report

The report tells you name of the document in which the phrase is found, the page it is found on, and how many times it occurs on that page. With this report, you can manually open the named files, go to the appropriate page, and decide whether a particular occurrence needs to be corrected. If I am not sure whether the client can use corrected files, I send the client a copy of this report along with my mea culpa.

If I think the client might be able to use corrected files, I correct them and send the files, the report, and my mea culpa.

Multifile Find Update Files Option

If I know the client can use the corrected files because, for example, pages have not yet been set, I send the corrected files and an explanation of why I am sending revised files. But in this instance I use the MFF update option rather than generate report option:

Multifile Find Replace Option

Multifile Find Replace Option

The update option requires a few different steps than the generate report option. The biggest difference is that you need to save the find criteria for the update option; you do not need to do so for the generate report option.

I enter the find term in the first field (#1 in image above). I also need to check the Inc? (for Include?) box (#2). Only those terms listed that also are checked will be searched for. If I do not want the current active file also searched (assuming it is in the selected search directory), I check the box at #3, which is also where I select the search directory. Because I want to update the files, not generate a report, I check Update files (#4). I then Save my find criteria (#5).

The way the macro works, is that it will first search the files for the first listed find term. When that is done, it will proceed to the next listed term. As you can see, you can list up to 10 terms to sequentially find.

Finally,, I click Run (#6) and the macro will begin searching files in the selected directory until it comes to the first instance of the find term. When it finds a match it displays the following message:

Find Message

Find Message

In the file, it highlights the found term as shown here:

Highlighted Find Text

Highlighted Find Text

I can either insert my hyphen or click OK in the Find Message dialog to find the next instance. If I insert the hyphen in our example, I then need to click OK in the Find Message dialog to go to the next instance. When there are no more instances to be found in the particular file, a message asking if you want to save the changed file:

Save Changes?

Save Changes?

The macro then proceeds to the next file in which it finds the term and the process continues until the term is no longer found or you cancel the process.

Saving Time and Making Profit

Again, I think it is clear how the right macro can save an editor time and make editing more profitable. In my experience, it is the rare editor who doesn’t have a change of mind the further along she is in editing a project. I think it is a sign of a professional editor. But editing is a business and as a business it needs to make a profit. One way to do so is to minimize the time and effort needed to correct “errors” and to do so in a professional and ethical manner.

Over the years, I have found that using Multifile Find has not only enhanced my profitability, but it has enhanced my reputation as professional editor because my clients know that I am not only willing to recognize that I have made a mistake, but I am willing to correct it. One reason I am willing to correct a mistake is that it doesn’t take me hours to do so; I can do it efficiently with EditTools’ Multifile Find.

Richard Adin, An American Editor

Related An American Editor essays are:

____________

Looking for a Deal?

You can buy EditTools in a package with PerfectIt and Editor’s Toolkit at a special savings of $78 off the price if bought individually. To purchase the package at the special deal price, click Editor’s Toolkit Ultimate.

January 5, 2015

The Ethics of Editing: Padding the Bill

It has been a while since the last discussion on ethics (see “The Ethics of Editing: The Sour Job“) and I thought it is time to return to the topic of ethics in editing. Today’s first question, as asked by Teresa Barensfeld, is:

Is it ever okay to pad your hours if billing hourly?

The quick, concise, and precise answer is: In my view, no, it is never okay to pad one’s bill.

Analysis begins from this perspective: (a) If I were the client, would I expect a vendor to pad its bill? (b) Would I be happy with the vendor if the vendor padded its bill? (c) Is this how I want to be treated in every-day transactions — be told one price yet being charged a higher price than quoted? No matter how I twist and turn, I find that my answer is consistently “no.”

In the scenario at hand, the editor and the client have agreed upon an hourly rate which is supposed to represent actual hours worked. (This is why many editors do not work on an hourly basis; it is too limiting.) The client has certain expectations that presumably were discussed beforehand, such as how many hours the project is expected to take.

And that is where the problem lies. The editor assumed that the project would require a certain amount of hours only to discover that, for example, it took half the expected time. Now is when the question of padding arises. Does the editor bill for the expected number of hours or for the actual hours worked? Or does the editor bill for some number of additional hours, a number between actual hours spent and expected hours, or for actual hours?

If you hire a plumber to do some work and the plumber tells you the price is $100 an hour and that the job is expected to take 10 hours, but the job goes faster and only takes 5 hours, do you want to pay $500 or $1,000? I know that as the client I want to pay what was agreed: $100 an hour for the actual number of hours.

If that is my expectation in my personal transactions, on what basis would I assume or expect my client to willingly pay me for more than what was bargained: my actual time? In fact, we tend to separate our positions. When we are the consumer we expect vendors, which are typically companies, to behave in a manner that benefits us. And when we are the vendor, we want our clients to behave in a manner that benefits us, which means being willing to pay for expected time rather than actual time.

I view this question as being a fraction of the entire contract between myself and my client. My contract includes the scope of the work to be performed, the schedule for my performance, and the expected payment time frame, among other things. Consequently, if I expect my client to pay me timely as per our agreement, should not my client expect me to bill per our agreement?

The not-discussed questions, which arise from the original question, are these:

  1. What if the expectation is that the project will take no more than 100 hours but the editor is 75% done and has already reached the 100-hour mark?
  2. Does the expectation act as a billing ceiling?
  3. What are the editor’s obligations?
  4. The client’s obligations?
  5. What effect do the answers to these questions have on the answer to padding?

These questions need to be addressed but another day. Today, the focus is on padding. I see no justification for padding one’s bill. Yet the question appears to become more involved and the answer more complex when we consider the following variances (which Teresa Barensfeld raised as part of her padding question):

What if the client tells you that although it accepts your flat-fee price, because of the company’s accounts payable policy, you still have to bill by the hour, with the knowledge that the number of hours on your invoice is not the actual number of hours, but the number that will make the final amount equal your flat fee? What if the client told you this after you started the job?

In this situation, there has been a major/significant change in the project terms. We have gone from an agreed hourly rate to an agreed project fee (“flat fee”). This is a very major/significant change. The client’s expectation is that the project will cost $x, regardless of whether the project takes 5 hours or 50 hours to complete. (Worth noting is that there is no difference between a project fee and a per-page fee assuming that there is agreement upfront on what constitutes a page. In both instances, a project’s total cost is determinable in advance by a client and the client’s predetermined cost should match the editor’s predetermined fee.)

The quibble, and it is a quibble, is whether how a project needs to be invoiced (in this case in hours) makes a difference. My answer is “no, it makes no difference.” Some accounting systems need certain data to work correctly; it is simply a method for getting to the correct result. In the suggested scenario, preparing the invoices to reflect hours even if the editor didn’t actually work those hours, is just an accommodation to the client’s mechanical process. I would also add that the request is being made by the client, not the editor.

The distinction is not subtle — dare I use the word? The distinction is between fraud and no fraud. In the original circumstance where the agreement was $x per hour, the expectation was that editor would charge for actual hours worked. In such circumstance, padding amounts to fraud (deceit, if you prefer). In the current circumstance, the client is being asked to pay the exact amount agreed upon, thus no fraud/deceit. There is no padding.

And in this instance the agreed-upon flat fee acts as a ceiling. It does not matter whether it takes the editor 5 hours, 50 hours, or 150 hours to complete the project — the total cost to the client remains the same. Of course, we run into the same questions should the editor determine that the project is taking longer than expected and the editor wants to add to the agreed-upon fee for those additional hours.

The ending question (“What if the client told you this after you started the job?”) makes no difference in my estimation. This is simply an accounting procedure because that is how the client’s system is set up. There is no dispute regarding the fee to be paid/charged. Ultimately, that is the issue: Is a dispute about the amount to be paid created by the editor’s actions? If yes, then there may be an ethical question; if no, then there is no ethical question (assuming the method for calculating the fee is itself legal and ethical).

So, my answer is that padding is always unethical (and tantamount to fraud) but accommodating a client’s request to bill for the agreed-upon sum in a certain way because the client’s accounting system requires it is not unethical in the situation presented.

Do you agree?

Richard Adin, An American Editor

(Do you have questions about ethics that you would like to see discussed? You can either ask them in comments to this essay or drop me an email with the question[s].)

September 1, 2014

On the Basics: Thou Shall Behave Ethically — A 4th Commandment for Editors

Thou Shall Behave Ethically —
A 4th Commandment for Editors

by Ruth E. Thaler-Carter

Recent discussions of ethics for editors here and elsewhere have inspired the concept of a fourth commandment:

Thou shall behave ethically.

To have an ethical editing business, it helps to understand two definitions of ethics. As Rich Adin has noted (see The Business of Editing: An Editorial Code of Professional Responsibility), one is “the rules or standards governing the conduct of a person or the members of a profession” and another is “the study of the general nature of morals and of the specific moral choices to be made by a person; moral philosophy” (vide American Heritage Dictionary).

I see being an ethical editor as somewhat of a combination of the two. I have rules for how I conduct my business — rules that I think can or should apply to any editor who wants to be seen as both professional and ethical — and I have a philosophy grounded in a moral code. That code is based on honesty: being honest about my skills, qualifications, availability, fees, and business model, and being honest with clients about their projects. It’s based on competency — I see competency and ethicality as complementary.

To me, being an ethical editor starts with presenting oneself as an editor, freelance or in-house, only if one has a level of training and experience that can support the claim to being able to do this kind of work. Far too many people nowadays are hanging out shingles or applying for jobs as editors (among other professions) who have no such training or experience. That puts authors and other clients at a serious disadvantage — they are often trusting their work to the hands of untrustworthy editors, and don’t know enough about publishing (or editing) to know the difference.

Granted, many of us start out in editing without much formal training. We learn on the job at publications, or we become editors because we’re the only people in the company who care about good grammar, correct spelling and punctuation, proper usage, and other aspects of ensuring that written material is clear, coherent, consistent, cogent, and whatever other c-words colleagues can come up with to describe well-written documents.

We find a deep-seated love of language, of words, of making clunky material into something readable and usable, even beautiful. We move on from there, sometimes getting additional formal training; sometimes learning from more-experienced colleagues; sometimes developing self-study mechanisms. If we really care about what has become our trade, we look for ways to continually hone our skills and become ever better at what we do. That, to me, is a hallmark of an ethical editor.

It probably should be noted that a skilled editor is not the same as an ethical one, although I like to think that a truly ethical editor is also a skilled one. Someone can have topnotch editing skills and still be unethical — charging for time not spent on a client’s project is probably the most common violation of an ethical code. An honest or ethical editor is one who doesn’t inflate or outright lie about skills and competency.

One of the most important aspects of an ethical editing business is to only charge for the work the editor actually does. If a project is based on a flat fee and the client doesn’t care how long it takes to do the work, it is ethical to charge the full fee, even if it takes less time to finish than expected. However, if the fee is based on an hourly rate, it is dishonest and unethical to charge for more time than one works. If a project is budgeted for 50 hours at $50/hour but it only takes 40 hours to complete the job, the ethical thing to do is to charge the client for only those 40 hours. Such honesty — or ethicality, if you prefer — is not only the right thing to do, even if it means losing a few dollars, but usually works in the editor’s favor over the long term, because it establishes an honest relationship with the client, who is more likely to trust such an editor and thus use that editor again.

An ethical editor knows and uses the standard tools of our profession. We don’t make up rules to suit ourselves or reinforce our own assumptions. Among other things, we learn and internalize the accepted rules of grammar, usage, punctuation, and spelling. We identify and use the appropriate style manuals for the sector(s) in which we work — the Chicago Manual of Style for book and much magazine publishing; the Associated Press Stylebook for journalism; the Government Printing Office manual for government-agency projects; the American Psychological Association manual for much of academic publishing; the Merck Index, Dorland’s, or, perhaps, American Medical Association manual for medical publications; etc. We have the leading dictionaries on our bookshelves and/or computers.

Of course, someone starting an editing career is unlikely to know any given style manual inside-out; that’s why it helps to work in-house in a professional environment. The ethical editor lets a prospective employer or client know his or her experience level and if  the editor is new enough to the field to still be learning the essentials of whatever manual the employer or client expects the editor to use. Some may think that such honesty will mean losing out on jobs, but we all have to start somewhere, and employers and clients understand that.

Along the same lines, an ethical editor stocks his or her bookcase with guides to grammar, because none of us can claim to be perfect. We’re all likely to have grammar gremlins or simply need the occasional refresher to make sure any changes we make are justified. If nothing else, we may need a reference at hand to support a proposed change with a client who needs to see a reason for everything done to a document beyond “I can’t explain why, but I know this was wrong and that my version is right.” Editors aren’t parents; we can’t get away with “Because I said so.”

Because an ethical editor believes in continually honing skills and knowing when to consult appropriate resources. We invest in the current versions of the appropriate manuals — often, we have more than one on our bookshelves — and learn as much as we can about them. For when the right choice doesn’t leap to mind, we subscribe to online versions of those manuals so we can check or verify our decisions. Beyond those tools, we learn (sometimes even establish) in-house preferences, since a publication, publisher, organization, or company can use one of the standard manuals as a starting point, but go its own way on some details.

We also wait until we know how to use the technical, as well as the academic, tools of our trade before inflicting ourselves on employers or clients. That is, we learn at least the basics of using Word and, in some environments Framemaker, Excel, Acrobat, InCopy, etc.

An ethical editor also stays current on language trends. Language evolves and changes constantly. An ethical editor knows to find ways to pick up on when new words enter the lexicon and existing ones change (just think of the country names that no longer include “the”), through reading and interacting with colleagues.

An ethical editor is connected with trustworthy colleagues and resources to ensure that she or he understands the nature of the work and sees information about new trends or changes in language, editing techniques and tools, useful resources, and other aspects of being effective and professional. (Interacting with unethical or dishonest editors could make an ethical editor turn into an unethical one, but I find that unlikely.)

Similarly to members of the medical profession, the ethical editor “first does no harm.” It is the role of the editor to enhance, clarify, and convey the author’s or client’s voice, not to rewrite the work in the editor’s voice or from the editor’s point of view. This also relates to being trained and experienced in grammar, punctuation, spelling, usage, etc. — doing no harm means not trying to fix clients’ material based on inadequate skills and knowledge, because that would mean both introducing errors and missing problems a skilled editor would be expected to recognize and fix.

Another important element to being an ethical editor is to incorporate clear communication with clients into our business practices and processes. That means letting clients know how we will work on their projects, what the fee will be, that we will meet their deadlines, and if there are problems that affect how and whether the editor can do the work and still meet those deadlines. It means asking questions rather than making assumptions, and keeping the client informed along the way.

The ethical editor does not do certain kinds of projects — writing a thesis or dissertation for someone, for instance, no matter how tempting the fee. An ethical editor may develop a kind of radar for material that doesn’t “fit” and should learn how to use antiplagiarism tools on behalf of clients such as book publishers and journals. An ethical editor also doesn’t do the client’s writing.

An ethical editor learns the differences between various levels of editing and between editing and proofreading, how to educate clients on what those differences are, and how to provide the services a project needs. For many reasons, both a lot of prospective clients and some colleagues have no idea that there’s a difference between copyediting and substantive or developmental editing, or between any type of editing and proofreading. Some clients are trying to get higher-level skills at lower-level fees or wages; others are truly ignorant of the difference. Either way, the ethical editor speaks up.

Being an ethical editor boils down to being honest about all aspects of one’s work process, skills, and presence in the field. To hold up your head and be a success in our profession,

Thou shall behave ethically.

Ruth E. Thaler-Carter is an award-winning freelance writer, editor, proofreader, desktop publisher, and speaker whose motto is “I can write about anything!”® She is also the owner of Communication Central, author of the Freelance Basics blog for the Society for Technical Communication, and a regular contributor to An American Editor.

August 27, 2014

The Ethics of Editing: The Sour Job

Teresa Barensfeld asked this question:

If a job is going sour, do you (a) cut corners, (b) tell the client and try to renegotiate time and/or money, (c) just grind through it even though you’re making no money and the rent/mortgage/bills are due, (d) something else?

I suspect that all of us have faced this problem in our editing career. I also suspect that each of us has a different approach to the problem. But let us start at the start of the problem: with ourselves.

When we took on this souring job, did we ask to see the manuscript or a sample before agreeing to do the editing? If we did, then why didn’t we see the problems that are now causing the job to sour? If we didn’t, why didn’t we?

In discussions, many editors state that they always ask to see a sample and that they instruct the client as to what they want to see. Other editors, like myself, never ask to see a sample unless it is a one-off project for a one-off client, which would be the usual case when dealing directly with the author. In the one-off instance, I ask to see the whole manuscript and I skim it. But when I am doing work for a packager or a publisher, I never ask to see a sample (sometimes they send me sample chapters).

Now that I have stated my blanket rule, let me state the “exception.” If the schedule is short in comparison to the client’s estimate of the manuscript size, and if the client also states that a medium or heavy edit is required, I do ask to see the entire manuscript. I want to do my own page count so I can determine whether the schedule is doable.

Aside from doing my own page count to evaluate the schedule, I pretty much rely on my rule of three, which we discussed in The Business of Editing: The Rule of Three. But I’m drifting from the posed questions, so let’s drift back.

Once I agree to undertake a project, I feel bound to perform the agreed upon job for the agreed upon fee and in the agreed upon time (assuming that is at all possible). So, given the choices Teresa outlined, I would adhere to choice c.

If I am not making money on a project, that is my fault, not the client’s fault. If I didn’t ask to see sample chapters, that is my fault. If I didn’t do my own page count, that is my fault. If I failed to determine how difficult the editing would be, that is my fault. Basically, the client has no fault in this transaction, so why should the client suffer any penalty?

If the client told me that the manuscript ran 500 pages and the client didn’t have all of the manuscript available for me to do a page count at the time I had to make a decision, and I have hit page 425 and know that I still have 10 chapters to go, and when I finally receive the remaining chapters I discover that instead of there being 75 pages to go, there are 500 pages to go, then the fault lies with the client (assuming I asked for the complete manuscript; if I didn’t ask, then none of this matters — it remains my fault) and I would advise the client that the schedule is not doable and needs to be renegotiated.

(Not asked and not addressed is the situation in which I have calendared for the 500-page manuscript based on the client’s representation and schedule, but subsequently discover the manuscript is much longer and needs more time, but I am already committed to another project for that time.)

What I would not do — ever — is cut corners or try to renegotiate the fee, unless the fee was a project fee based on the original representation of size. If the fee is per-page fee or an hourly fee, I would simply apply that same rate to the additional pages and time. If the fee arrangement was a project fee based on the manuscript being a certain size, and if the final size significantly differs, and if the client will not renegotiate the fee, then I think it is correct to return the balance of the project to the client, once I have edited the amount I agreed to edit.

Ultimately, the issue boils down to how much preparation we editors do when determining whether or not to take on a project. The more preparation we do, the less likely a project will go sour. Having said that, I realize that in evaluating a project I may not have looked at the most problematic chapters, the chapters that cause a project to sour. But if those chapters were available to me for the asking, then it is my fault and I live with my poor decision making; if the chapters were not available, then it is the client who is at fault and who needs to bear the consequences.

As the experienced editor, I should know whether I can do a medium edit of a manuscript written by nonnative English speakers and that is 500 pages within 10 editing days. If I say I can, then I need to do it; if I don’t believe I can, then I need to negotiate with the client before accepting the project. If I accept the project knowing that it will be very difficult for me to meet the schedule, then it is my fault and I need to figure out how to accomplish the task.

Which raises another side, but important, issue: editing days. When a client sends a project with a two-week schedule, the client counts every day in that two-week period as an editing day. In addition, the client thinks in terms of full days. I, on the other hand, do not count weekends and holidays as editing days and I recognize that quality begins to decline rapidly after about 5 hours of editing. That is, I calculate the maximum editing day length as 5 hours of editing.

The 500-manuscript page project is viewed by the client as requiring editing of 36 pages a day (2 weeks = 14 editing days) at a rate of 4.5 pages an hour. I view that same project as requiring 56 pages per day (2 weeks = 9 editing days) at a rate of a little more than 11 pages an hour. Consequently, the issue becomes do I think I can do a quality medium edit at the rate of 11+ pages per hour? If yes, the project can be accepted; if no, then schedule needs to be negotiated. If the client insists on the two-week schedule, then the fee has to rise because I will need to work weekends to meet it.

But once I have accepted the job, as long as any fault in the decision-making process was mine, I do not return to the client because the job is turning sour. I “just grind through it even though [I’m] making no money and the rent/mortgage/bills are due.” If any fault lies with the client, then I try to renegotiate the schedule, but not the fee (unless it was a project fee and the size of the manuscript has changed significantly). Unfortunately, that leaves me in the same position of grinding through.

I remain a firm believer that a deal is a deal and maintaining that deal is the ethical way to do business. What do you think?

Richard Adin, An American Editor

« Previous PageNext Page »

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: