An American Editor

August 24, 2022

Thinking Fiction: An Open Letter to the Fiction Publishing Industry

© Carolyn Haley, Fiction Columnist

Dear authors, editors, publishers, and readers:

I think we can all agree that novels exist for entertainment, enlightenment, and education — ideally in balanced combination.

Authors, your job is to create those stories. Take your vision — whatever it might be — and write it out with all your heart and soul, in the best language you can compose.

Editors, your job is to help authors refine their vision and language so their stories are clearly and easily comprehensible to the people who want to read them.

Publishers, your job is to convert authors’ visions into consumable products aimed at the people most likely to be receptive to the content and appreciate it. (For authors who self-publish, the idea is the same.) Then help get the word out.

Readers, your job is to seek out the kinds of novels you enjoy reading, expanding your tastes and horizons now and then — and support the people who provide the works by purchasing and/or reviewing and/or referring their stories to other readers and influencers.

The one thing that none of you can rightfully do is stop anyone from expressing themselves and putting out their work to the public, nor stop any reader from selecting what they want to read. No book banning or burning. None of you are the thought police.

Here’s how it works instead.

Authors, who usually are readers first, don’t have to read or write about what doesn’t interest or compel them. Their best efforts arise from what does interest and compel them, usually resulting in their most powerful stories. Such stories might prove to be controversial, which can make or break a book’s sales or even an author’s career. If an author isn’t willing to accept that possibility, then they should not release the book.

Independent editors are under no obligation to work on manuscripts that don’t interest them, or that offend or repel them. Their business goal should be connecting with authors who are producing materials that do interest and excite them. If they see an incompatible book coming or receive one (whether unsolicited or discussed beforehand), then they should decline it. If they make the wrong call and end up with a project that upsets them, then they should get out of it by whatever means. Having contracts with escape clauses helps with handling this aspect of the project or interaction.

The problem is different for staff editors at publishing houses: To keep their jobs, they might have to work on material that upsets them. In such cases, they must act according to their principles. That means either sucking up and dealing with the upsetting book, or waving good-bye to their employer.

Publishers can reject manuscripts that don’t support their business or editorial positions. There is no moral obligation for them to publish everything.

Readers have the option of not buying a book that doesn’t work for them, and to close it midstride if they realize it’s the wrong story for them. They can also publicly diss or not recommend any book they feel is unworthy, just as they can praise and promote one they admire.

Designers have a role to play in this equation, too, by helping authors and publishers produce covers and descriptions that convey to readers what lies within. Done properly, this eliminates the need for “trigger warnings,” which in turn eliminates catering to political trends.

Everybody in the chain from first idea to product-in-hand has a responsibility toward the story content. Art — a broad umbrella that covers fiction — exists for people to view and respond to. It reflects the myriad qualities of the world, like it or not. Just because we disagree with an author’s work of fiction or find it uncomfortable doesn’t make it wrong or something to burn/ban or declare unpublishable.

It boils down to free choice in response to free speech in a free world. Unless the country you live in has a totalitarian regime, then writing, editing, publishing, and reading fall within the “to each their own” philosophy, letting us savor the vast and wonderful choice of creative works out there across the globe.

“Thinking Fiction“ columnist Carolyn Haley is an award-winning novelist who lives and breathes novels. Although specializing in fiction, she edits across the publishing spectrum — fiction and nonfiction, corporate and indie — and is the author of three novels and a nonfiction book. She has been editing professionally since 1997 and has had her own editorial services company, DocuMania, since 2005. She also reviews for the New York Journal of Books, and has presented about editing fiction at Communication Central conferences. She can be reached at dcma@vermontel.net or through DocuMania.

Advertisement

May 24, 2019

Thinking Fiction: Protecting an Editor’s Rights — If Any

By Carolyn Haley

A subject that comes up from time to time in publishing circles is whether an editor has any copyright interest in an author’s manuscript — that is, the edited version of the manuscript. Some editors believe the edited version is unique to them and forms a new and different work, which can give them leverage in demanding payment from a recalcitrant party.

I first saw this tactic suggested as a last-ditch measure against publishers that don’t play fair — those that pay late or try not to pay at all. I’ve since seen editors adding language to the same effect in their contracts with independent authors, to protect themselves from clients who change their tune after the job is done and refuse to pay, or take way longer to pay than was agreed. As part of the language, the editor’s claim to having a copyright in the edited version becomes null and void upon receipt of full payment.

In my opinion, attempting to conflate copyright with payment is irrational and unprofessional, regardless of whether a given case is winnable in a court of law. My opinion comes from my combined position as an author, an editor, and a self-employed business entity.

How Copyright Works

Consider first that copyright applies to intellectual property. Per the U.S. Copyright Office, it pertains to “original works of authorship fixed in a tangible medium of expression.”

“Original” and “tangible” are the key terms, because ideas themselves are common and fluid, and expressed in myriad ways by myriad people, and have been so over centuries, if not millennia. Copyright law only protects an individual’s unique presentation of an idea, not an idea itself. (Nor are titles protected by copyright.) In addition (italics mine), “copyright infringement occurs when a copyrighted work is reproduced, distributed, performed, publicly displayed, or made into a derivative work without the permission of the copyright owner.”

A work qualifies as derivative “if the changes are substantial and creative, something more than just editorial changes or minor changes. . . . For instance, simply making spelling corrections throughout a work does not warrant a new registration, but adding an additional chapter would.”

With those criteria in mind, how much does an editor have to change in a manuscript before it becomes a different enough “tangible medium of expression” to acquire uniqueness, and thus give the editor a copyright?

How Editing Works

Adjustments in punctuation, spelling, subtleties of phrasing, consistency — the tools of line editing and copy editing — all serve to clarify an author’s unique expression of their ideas, not change them. Perhaps developmental editing can get deep and gnarly enough to significantly change an author’s presentation, but does it change the book’s concept, audience, characters, or plot, or the author’s essential language and style?

If so, then the contract between author and editor should be about co-authorship, not editing.

The main thing to understand is that in an editing job, the author has the right to accept or reject the editor’s changes and suggestions. That gives the author ownership of the content by default. In some draconian contracts out there, an author may have signed away that right and must accept whatever a publisher’s editor or an independent editor does to the work — but in that situation, the author has made a regrettable mistake. In the absence of such contract terms, the agreement between author and editor generally is based on the editor helping improve the author’s work, not alter it.

Understanding Editing vs. Revising

Another argument against claiming copyright of the edited version of a work is the nebulous relationship between editing and revising. A manuscript is a work in progress until it’s locked into its published form and released. Until that point, starting with the first draft, most authors revise their work numerous times, and may have other parties, such as friends, family, colleagues, beta readers, editors, proofreaders, agents, and pre-publication reviewers — paid or unpaid — participate in the process. These helpers, individually and collectively, contribute to a version of the manuscript different from the one before, which is different from the one before, as often as needed to complete and polish the work.

Should each party in that revision cycle get a copyright interest in the work? Should the parties involved in the next cycle supersede them because a new, copyrightable version has been created?

What if the author desires to register their copyright after the first draft? Registration is not required for an author’s copyright to be valid, because copyright is automatically granted the moment a work is “fixed in a tangible medium of expression.” Registration is recommended to protect the author’s interests in the event of a legal challenge, but is not conditional for protection. Nonetheless, many authors register their copyrights because doing so makes them feel more secure. Imagine, then, what the paperwork and costs would be if they had to register every updated version of a work in progress, each one involving different people!

The whole idea is silly, because all editing occurs before a work is deemed complete. As such, it is subsumed into the overall development and revision process. Without a legal structure to define and support the many layers of building a publishable work, and the many people who might be involved, there is no basis for giving anyone but the author a copyright in the work.

The Alternative to Claiming Copyright

Having copyright-related language in editing contracts might be effective with publishing companies that employ accounting departments and lawyers, who fear legal action and can’t or won’t take the time to research the efficacy of defending copyright claims. Such language also might discourage individual authors from playing head games with independent editors.

More likely, the language would chase away independent authors of good will who are paying out of their own pockets for professional editing services, and who desire a personal, supportive, and honest relationship with their editors. Many writers have been coached by other writers or online gurus to fear that editors will steal, or drastically change, their work. Adding the threat of somebody claiming a copyright on their work will just reinforce their anxiety and give them a reason to look elsewhere — or go without editing at all.

In which case, an editor won’t have to worry about getting paid.

Getting paid does remain the bottom line. It can best be assured through transparency and a straightforward contract. My contract states: “Unless a co-authorship arrangement is made in writing, all royalties and monies gained from the sale of the book will be the sole property of the book’s copyright owner. Editor acknowledges no rights to the manuscript beyond the right to withhold delivery of the edited manuscript until final payment for work is received.”

In other words, the politically incorrect expression “no tickee, no shirtee” applies. I consider this a reasonable business position (i.e., I do the work, you pay me for it), and that claiming a copyright for something that isn’t mine is needlessly aggressive. It is also not trustworthy, owing to the copyright claim’s dubious enforceability and the specious element of “oh, that claim disappears as soon as you pay me.”

From an author’s standpoint, I wouldn’t hire an editor who would hang that kind of threat over me. My book is my book, and somebody who thinks they have the right to hijack it is somebody I wouldn’t deal with.

A Balanced Approach

Editing is — or should be — a cooperative profession, not an adversarial one. Editors stating plainly that they expect to be paid are declaring themselves professional businesspeople. Editors stating plainly that they are prepared to co-opt an author’s copyright are inviting trouble. Most publishers and indie authors will pay for services rendered. The minority who won’t pay are the reason that editors consider using the copyright-claiming ploy.

One way to avoid needing such a ploy is to require a deposit before commencing work. This usually isn’t an option for independent editors dealing with publishing companies, which state the terms that editors must take or leave. In such cases, editors need to weigh the pluses and minuses, negotiate the best they can, and be prepared to accommodate a loss should the project go awry.

When making deals with indie authors or amenable companies, however, editors should state their terms and stick to them. I have found that a signed agreement delivered with a 50 percent deposit demonstrates a client’s intention to pay. They go into the deal knowing that I will sit on the finished edit until they pay the balance, and if they don’t pay, they lose the work and have to start all over again.

In the event they don’t pay, I may have wasted time but not suffered a total loss. The less-than-expected final compensation might end up being a painful learning experience, but still, learning can’t be discounted. Meanwhile, I still have something in my pocket to show for the effort.

Nine times out of 10 (more accurately, 9.999 times out of 10), I end up with full payment on time, a happy client, an open relationship, and future work from the client or someone they refer. These benefits come from respecting authors’ work and position, and not messing with their heads. Better yet, their work goes to publication; and with luck and a good story, cleanly edited, they enjoy publishing success. I doubt I would have this track record if I made it a policy to step on their writerly toes.

How many of our readers have invoked copyright claims on edited work with authors who have not paid as promised and planned? Has it worked for you? What other techniques have you used to ensure being paid?

Carolyn Haley, an award-winning novelist, lives and breathes novels. Although specializing in fiction, she edits across the publishing spectrum — fiction and nonfiction, corporate and indie — and is the author of two novels and a nonfiction book. She has been editing professionally since 1997, and has had her own editorial services company, DocuMania, since 2005. She can be reached at dcma@vermontel.com or through her websites, DocuMania and New Ways to See the World. Carolyn also blogs at Adventures in Zone 3 and reviews at the New York Journal of Books, and has presented on editing fiction at the Communication Central conference.

July 12, 2017

From the Archives: The Business of Editing: Thinking About Invoices

(The following essay was originally published on
 An American Editor on January 23, 2013.)

Have you given much thought to your invoice form and what it says about you?

It seems like an odd question, but it really is a basic business question. The ramifications of how your invoice presents you are several, not the least of which is how you are viewed by clients when it comes to payment terms.

Some companies require freelancers to fill out and sign an “invoice” form. They do this for several reasons. First, it ensures that the information the company needs to pay the freelancer is all there and easily accessible. Second, it acts as reinforcement for the idea that the invoicer really is a freelancer and not an employee in disguise in contravention of IRS rules. Third, and perhaps most importantly to a freelancer, it acts as a way to classify a freelancer and thus apply payment terms.

Have you ever noticed that companies often ignore your payment terms: Your invoice says payable on receipt but you are paid in 30 or 45 days. Your invoice says payable in 30 days yet payment may take 60 days. Good luck trying to impose a penalty for late payment. In the battle of wills between publisher and freelancer, it is the publisher who holds all the cards, except if the publisher doesn’t pay at all.

(I have always found it interesting that a publisher feels free to ignore the payment terms and to ignore any late charges on invoices that a freelancer submits, but should the freelancer buy a book from the publisher and not pay on time, the publisher will hound the freelancer to death for both payment and any publisher-imposed late fees.)

What brings this to mind were recent discussions I had with colleagues who were complaining about how a publisher unilaterally extended the time to pay their invoices, yet that same publisher continues to pay me within the 15-day payment term my invoices set.

The primary reason for this difference in treatment is how the publisher views my business. I am viewed as business vendor, not as a freelancer.

This difference in view extends not just to how I am paid, but also to how clients treat me. For example, one client who insists that freelancers complete a publisher-provided invoice form and sign it, accepts my invoices as I print them and without my signature.

Another publisher sends files in which the figure and table callouts are highlighted and instructs freelancers to not delete the highlighting — but that does not apply to me. (In this instance, it doesn’t apply for at least two reasons. First, the publisher doesn’t view me the same as it views other freelancers. Second, I spent some time explaining to the publisher how I rely on EditTools while editing to increase consistency and accuracy and sent a sample file showing the highlighting EditTools inserts in action. I then explained that I could either leave all the highlighting or remove all the highlighting, their choice. The publisher chose removal. What is important is that the publisher did not immediately dismiss me by telling me to do it the publisher’s way or find work elsewhere. Instead, the publisher held a business-to-business discussion with me and saw and understood the value in the way I work.)

My point is that I have spent many years cultivating the view that I am a business, not a freelancer. Too many “clients” (both actual and prospective) view freelance editors as something other than a “real” business. I used to hear clients refer to freelance editors as part-timers and as people for whom this is a “vacation income.” I don’t hear that anymore but the attitude hasn’t changed.

Colleagues have told me that they get calls from clients who see no reason why the freelancer can’t do a job on a rush basis over the weekend at the same price as they would do it leisurely during the business week. Even when they try to explain that they are a business and that they can’t just drop everything, especially without additional compensation, the message doesn’t get through.

The solution to the problem is complex, not simple, but it begins with how we present ourselves and how we insist on being perceived. To my mind, it begins — but does not end — with the invoice. When your invoice asks that checks be made payable to Jane Doe and includes your Social Security number, you are feeding the image that this is a casual secondary source of income for you. Yes, I know and you know, and maybe even the inhouse editor knows this isn’t true, but accounts payable and the company as a company doesn’t see it that way.

If the invoice instead gives a business name, a name that makes it clear that the check will require depositing into a business checking account, and an employer identification number rather than a Social Security number, that anonymous accounts payable clerk is likely to begin to view you differently.

I think it also matters how the invoice is presented. I know that when I receive an invoice from someone that is just a Word or Excel document I think “not very professional,” especially if everything is in a bland Times New Roman font. Your invoice should be a “designed” form into which you enter data, and printed in PDF if sent electronically (color is not needed and even best avoided; it is layout that matters). I understand that the information will be the same, but information is not what we are talking about — presentation is important in establishing credentials as a business.

We’ve had these types of discussion before. For years I noted that to be treated as a business you must act like a business. Years ago, that began with the way you answered your telephone, which either lent credence to your being a business or to your editing being “vacation income.” Today, when so little is done by telephone, it is important that the material that a client sees conveys the image of a business. The image begins, I think, with the most important item we send a client — the invoice for our work (perhaps equally important are your e-mail address and e-mail signature: not having your own business name domain sends the wrong message, which is a discussion for another day).

Remember that the people who make the decision on how fast you will be paid are not the people who evaluate your editing skill. They are far removed from the editing process and make decisions about you based on things they see that are unrelated to your editing skills. Consequently, you need to create a professional image on paper, beginning — but not ending — with your invoice.

Richard Adin, An American Editor

September 17, 2014

On Mourning the Passing of Barnes & Noble

After this week’s news that Barnes & Noble has lost money yet again, I decided that perhaps I should begin thinking about writing B&N’s obituary. After all, I am a B&N member and I buy a lot of books from B&N and I will miss it when the last store and website is finally shuttered.

But I was told not to don my mourning clothes yet. B&N has a plan. Great, I thought, until I realized that the same people who have brought B&N to its knees are the ones with the plan to save it. Not very likely.

The problem with B&N is simple: management that cannot see even a baby step’s worth of distance in the future. There are any number of relatively simple steps that could bring B&N back from the precipice, but each would have to begin with a recognition that today’s management team needs to be gone yesterday.

Start with customer service. How poor can customer service be? I don’t know but B&N is surely leading the way. Consider what happens when you call customer service. If you are lucky, you get someone who speaks English like a native and without a thick brogue that makes them incomprehensible. You know you are in trouble when the representative calls you “Mr. Richard.” The reason this is a problem is that the reps do not understand the problem you are trying to convey and so insist on a solution that is no solution.

For example, I recently ordered a book from Amazon Canada. I had to order it there because neither B&N nor Amazon US was showing the book except in their marketplace and the marketplace pricing for a clean copy was double or more the price Amazon Canada was asking. (The book cost over $100 to begin with, even at Amazon Canada.) When I received the book from Amazon, it was the right book but not the advertised book. The advertised book was for the correct print year and did not state that it was a print-on-demand reprint; in other words, I thought I was buying an original copy.

I realized that because of the book’s age, all that would be available would be like this, so I wrote Amazon Canada and told them I intended to keep the book but that they should note on their website that the edition they were selling was a POD reprint. Within a few hours I received a reply thanking me, telling me that the information had been passed on to the appropriate people, and because I planned to keep the book, Amazon was refunding 25% of the price.

The book from Amazon was the first volume in a nonfiction trilogy. Volumes 2 and 3 were available from B&N, and so I ordered them from B&N. Volume 3 was just released, so it was not a problem. Volume 2 was released several years ago but not so long ago that I should expect a POD reprint — but that is what I got. So I called B&N customer service (sending an email is, I have found, an utter waste of time). I got one of the “Mr. Richard” representatives. I tried to explain the problem and explicitly said I planned to keep the book and that my only purpose in calling was so that they could adjust their website to indicate that it is a POD reprint. After all, this was another very expensive book and the website implies you are getting an original.

I might as well have been talking in a hurricane for all that the representative either understood or cared. The rep “resolved” the problem by ordering another copy be sent to me because he agreed that website did indicate it was not a POD reprint that was being offered. I tried to prevent this, but after a few minutes, I gave up. I received the second copy of the POD reprint and sent it back with a detailed note indicating what was wrong and what I thought they should do. And so the tale ends.

There was no follow-up from B&N and the rep didn’t understand the problem or the solution I was suggesting. (He did say that there was nothing he could do about the website. Apparently that includes notifying anyone of an error at the site.) Bottom line is that B&N customer service continues to be an example of what not to do and Amazon continues to be an example of what to do. This same complaint about customer service was made several years ago on AAE and elsewhere and the same management team continues to do nothing.

The second place for B&N to go is to improve the interaction between buyers and B&N. B&N needs to be innovative, especially when it comes to its members. How difficult, for example, would it be to let members create a list of authors in which they are interested and for B&N to send a monthly email saying that a new book by one of my listed authors has been announced; click this link to preorder.

Along with that, B&N should guarantee that the preorder price is the highest price I would have to pay (which it B&N already does do without saying so) but that should at anytime before shipment the price be less, B&N guarantees that the lower price will be the price I will pay. As it is now, because I preorder books months in advance, I need to constantly recheck and if a price is lower, I need to cancel my existing preorder and re-preorder. Can B&N make it any more inconvenient for the customer?

In addition, B&N should be sending me monthly emails telling me of upcoming or newly released (since the last email) books that are similar to books I have previously bought. I know they have the information because both online customer service and the local store management are able to peruse books I have bought. To entice me to buy from this list (or even to preorder), B&N should offer me an additional 10% discount on the listed titles, which discount is good until the release of the next email and the next list of books.

Members of B&N are the prize for B&N. Members are likely to be those who buy exclusively or primarily from B&N and not Amazon and are the people who are more than casual readers. If you buy 1 or 2 books a year, you wouldn’t pay for a membership; it is people who buy a large number of books who pay for membership (e.g., just before writing this essay, I preordered 1 hardcover and ordered 2 others). So why not reward members based on their buying? For example, buy 15 books and beginning with the book 16, you will get overnight shipping or an additional 5% discount or something. Buy 20 books and get a gift certificate. Think up rewards that encourage more buying and offer those rewards to members. Make membership valuable. It isn’t rocket science.

Much (but not all) of B&N’s problems are from a mismanaged ebook division. Even though ebooks aren’t the bulk of sales, B&N should not be conceding the market. It doesn’t take much imagination to figure out how to improve sales or get more Nook loyalty. A simple way is to make it so that when a person buys the hardcover they can get the ebook for $2 more if they would like both options. Buy the first ebook in a trilogy and if you buy books 2 and 3 at the same time, you get book 2 for 50% off and book 3 for free. Maybe these won’t work but they are worth exploring and cutting special deals with publishers to make them happen.

The publishers have an interest in B&N remaining afloat. Should B&N shutter its brick-and-mortar stores, publishers will lose showrooms as well as major sales outlets. Publishers should create special editions available only at B&N. They should make shopping at B&N and at brick-and-mortar stores worthwhile. Make these deals available only through physical stores.

There are a lot of things that B&N — and publishers — can and should do to rejuvenate B&N. Unfortunately, these things require imagination, something B&N has in very short supply. Consequently, because I do not expect any miracles at B&N, I will continue to prepare its obituary. Maybe I’ll be fooled and my masterpiece will never see the light of the Internet; if so, I’ll be pleasantly surprised. But until B&N calls me and asks me for my ideas and calls other members and asks for their ideas, I won’t get my hopes up.

What would you do if given the opportunity to turn B&N around?

Richard Adin, An American Editor

February 4, 2013

Is Editing a Future Safe Harbor?

One of the newspapers I read had an article discussing the future workplace and what kinds of jobs will be lost to technology. The article pointed out that both white-collar and blue-collar jobs are subject to loss as technology advances and gave some examples.

One example it gave was the truck driver. As automated cars and driving are perfected, will there be a need for the truck driver? The article concluded no, but I’m not so sure. Perhaps there will be no need for a person to actually do the driving, but there will still be a need for someone to make sure that the items are delivered correctly. In other words, the role may change but the need for a real person may not.

The article got me thinking about editors. I know we’ve discussed the future of editing before (see, e.g., Is There a Future in Editing? and The Business of Editing: Will the Tide Turn for Us?), but not from the perspective of technological advances.

With each passing year, computer software gets smarter. Increasingly, the tasks that editors perform are being performed by software. Consider just spell-checking and grammar software. I remember when the software first appeared and how limited it was. Now it offers suggestions that were unimaginable 15 years ago — and it is increasingly accurate when it suggests whom instead of who.

It wasn’t so long ago that spell-checking software was only found in word processing programs; now programs like Acrobat and InDesign include spell-checking software and third-party vendors sell enhanced versions.

I don’t want to get hung up on a particular type of software because what editors do is so much more than just spell checking and grammar. Yet the issue remains: Do editors face technological extinction?

I think that if we do, it is yet many decades in the future. It is not because our routine skills cannot be emulated by a computer, but because of nuance. If the only thing that mattered was that there are no spelling mistakes in a document, editors would be far down the path to being jobless. But the real key to being a successful editor is nuance competence, that is, the ability to understand the subtleties of language and language choice and what those subtleties communicate.

Consider this example: “Up to 20% of fractures are missed on plain film.” Both the spelling and the sentence are correct and so should pass muster if the a computer is evaluating it. Yet an editor should note a problem: What does the sentence really mean? It simply isn’t clear. Does it mean that the radiologist will miss these fractures even though they appear on the plain film or does it mean that the imaging technique itself doesn’t display (i.e., misses) these fractures? The difference is one of nuance but is also one of great importance.

If it is the radiologist who will miss the fractures, then it is one type of problem that needs resolution. Perhaps better training or perhaps a second or third set of eyes to review the film or maybe something else. If it is the imaging technique that misses these fractures, then what other technique should be used either instead or as supplemental to the plain-film technique or is there no technique currently that will image these fractures? In both instances, questions of treatment are raised. This is a nuance that only a human (at least for now) can provide.

Consider this second example: “Left-handedness, above average weight and height for age, family history and spondylolysis or spondylolisthesis are associated with Scheuermann disease.” Again, nuance is important. The editor should be asking whether family history of or family history, and is meant. Each is a possibility and each leads to a different conclusion and perhaps affects treatment. How likely is it that computer software will be able to identify the problem and ask the pertinent question?

Because editing is more than just rote spelling and grammar, because it involves nuance and understanding of possibilities, it is likely that for the foreseeable future that editing will be a safe harbor while technology advances. Although some forms of white-collar work will disappear as technology advances, even some of the functions that editors currently perform may fall to technological advances, it is likely that editing as a profession will remain viable.

A companion question to viability, however, is whether potential clients will believe that there is a need to go beyond what computer software can do. This problem is one that editors face today. A goodly number of publishers and self-publishing authors believe that Microsoft Word’s built-in spell-checking and grammar software are all that is needed; the eye of the professional editor can be bypassed.

I recently received an “ad” from a new author for his new fantasy ebook. Although I found the summary in the notice a bit confusing, I decided to look at a sample of the ebook. Perhaps the summary got garbled but the ebook was fine. Within the first three pages I discovered a dozen problems, so I privately wrote to the author and mentioned a few, suggesting that it would be worth his while to hire a professional editor. The response I got was that he would take care of the problems himself.

My thought was: If you didn’t catch these types of error before you published the ebook, what makes you think you will find them now?

His response is the response I increasingly see as publishers and authors fall into the trap of believing that technology is the savior. Increasingly, no one thinks about the nuances of language. The consequence is that the story is not well communicated and readers (and authors) are made poorer for that lack of communication.

To combat the rise in reliance on technology, editors need to discuss nuance and to focus prospective clients on the nuances of writing, the things that technology is not adept at finding. This is truly our value. I expect that in the not-too-distant future software will be able to accurately distinguish between the proper and improper use of, for example, your and you’re, but not the nuances that choosing one word over another may entail. This is the editor’s strength and what should be pushed as we fight to maintain our relevance in the future.

January 23, 2013

The Business of Editing: Thinking About Invoices

Have you given much thought to your invoice form and what it says about you?

It seems like an odd question, but it really is a basic business question. The ramifications of how your invoice presents you are several, not the least of which is how you are viewed by clients when it comes to payment terms.

Some companies require freelancers to fill out and sign an “invoice” form. They do this for several reasons. First, it ensures that the information the company needs to pay the freelancer is all there and easily accessible. Second, it acts as reinforcement for the idea that the invoicer really is a freelancer and not an employee in disguise in contravention of IRS rules. Third, and perhaps most importantly to a freelancer, it acts as a way to classify a freelancer and thus apply payment terms.

Have you ever noticed that companies often ignore your payment terms: Your invoice says payable on receipt but you are paid in 30 or 45 days. Your invoice says payable in 30 days yet payment may take 60 days. Good luck trying to impose a penalty for late payment. In the battle of wills between publisher and freelancer, it is the publisher who holds all the cards, except if the publisher doesn’t pay at all.

(I have always found it interesting that a publisher feels free to ignore the payment terms and to ignore any late charges on invoices that a freelancer submits, but should the freelancer buy a book from the publisher and not pay on time, the publisher will hound the freelancer to death for both payment and any publisher-imposed late fees.)

What brings this to mind were recent discussions I had with colleagues who were complaining about how a publisher unilaterally extended the time to pay their invoices, yet that same publisher continues to pay me within the 15-day payment term my invoices set.

The primary reason for this difference in treatment is how the publisher views my business. I am viewed as business vendor, not as a freelancer.

This difference in view extends not just to how I am paid, but also to how clients treat me. For example, one client who insists that freelancers complete a publisher-provided invoice form and sign it, accepts my invoices as I print them and without my signature.

Another publisher sends files in which the figure and table callouts are highlighted and instructs freelancers to not delete the highlighting — but that does not apply to me. (In this instance, it doesn’t apply for at least two reasons. First, the publisher doesn’t view me the same as it views other freelancers. Second, I spent some time explaining to the publisher how I rely on EditTools while editing to increase consistency and accuracy and sent a sample file showing the highlighting EditTools inserts in action. I then explained that I could either leave all the highlighting or remove all the highlighting, their choice. The publisher chose removal. What is important is that the publisher did not immediately dismiss me by telling me to do it the publisher’s way or find work elsewhere. Instead, the publisher held a business-to-business discussion with me and saw and understood the value in the way I work.)

My point is that I have spent many years cultivating the view that I am a business, not a freelancer. Too many “clients” (both actual and prospective) view freelance editors as something other than a “real” business. I used to hear clients refer to freelance editors as part-timers and as people for whom this is a “vacation income.” I don’t hear that anymore but the attitude hasn’t changed.

Colleagues have told me that they get calls from clients who see no reason why the freelancer can’t do a job on a rush basis over the weekend at the same price as they would do it leisurely during the business week. Even when they try to explain that they are a business and that they can’t just drop everything, especially without additional compensation, the message doesn’t get through.

The solution to the problem is complex, not simple, but it begins with how we present ourselves and how we insist on being perceived. To my mind, it begins — but does not end — with the invoice. When your invoice asks that checks be made payable to Jane Doe and includes your Social Security number, you are feeding the image that this is a casual secondary source of income for you. Yes, I know and you know, and maybe even the inhouse editor knows this isn’t true, but accounts payable and the company as a company doesn’t see it that way.

If the invoice instead gives a business name, a name that makes it clear that the check will require depositing into a business checking account, and an employer identification number rather than a Social Security number, that anonymous accounts payable clerk is likely to begin to view you differently.

I think it also matters how the invoice is presented. I know that when I receive an invoice from someone that is just a Word or Excel document I think “not very professional,” especially if everything is in a bland Times New Roman font. Your invoice should be a “designed” form into which you enter data, and printed in PDF if sent electronically (color is not needed and even best avoided; it is layout that matters). I understand that the information will be the same, but information is not what we are talking about — presentation is important in establishing credentials as a business.

We’ve had these types of discussion before. For years I noted that to be treated as a business you must act like a business. Years ago, that began with the way you answered your telephone, which either lent credence to your being a business or to your editing being “vacation income.” Today, when so little is done by telephone, it is important that the material that a client sees conveys the image of a business. The image begins, I think, with the most important item we send a client — the invoice for our work (perhaps equally important are your e-mail address and e-mail signature: not having your own business name domain sends the wrong message, which is a discussion for another day).

Remember that the people who make the decision on how fast you will be paid are not the people who evaluate your editing skill. They are far removed from the editing process and make decisions about you based on things they see that are unrelated to your editing skills. Consequently, you need to create a professional image on paper, beginning — but not ending — with your invoice.

January 7, 2013

The Business of Editing: Will the Tide Turn for Us?

In the December 2012 issue of The Atlantic, “The Insourcing Boom” discussed the trend initiated by GE to return manufacturing to America from China. It and the companion articles discussing manufacturing offshoring and onshoring are well worth reading.

The article made various points about why offshoring originally occurred and why inshoring is the new manufacturing phenomenon. The articles correctly, I think, conclude that not all manufacturing will return to the United States but the more important aspects will.

What tickled my thinking when reading this article was what GE discovered when it returned to America: that many of the manufacturing skills that Americans had before offshoring became the rage had been lost and needed to be revived. GE and other manufacturers assumed that because it had once been done here it could easily be done again. But America had moved on.

The concept of offshoring was laid out originally by the Harvard economist Raymond Vernon who stated that as manufacturing of a product matured, meaning it no longer needed innovation and was just a repetitive process, manufacturing would be offshored to where labor costs were lower. This is what I call the Foxconn effect: The assembly workers simply do repetitive tasks when building, say, an iPhone; they are not expected to design or innovate. Consequently, massive assembly plants with thousands of workers are built in low-wage countries. Vernon’s theory of the manufacturing lifecycle has been repeatedly seen in the past few decades.

But this has changed as manufacturers increasingly become aware that quality is important and that offshored goods do suffer from quality problems — not that the quality was horrible, but that it wasn’t at the expected level as consumers began demanding higher quality.

Does this not sound like the publishing industry?

A British editor cannot be beat when it comes to editing a book for the British market; an American editor cannot be beat when it comes to editing for the American market. (And, yes, I know that each of us can point to an editor from another country who is a better editor than “native” editors. Every rule has its exceptions, which are not its majority.) Inshore editors know their markets and their cultures; it is one of the skills that they bring to the table. That knowledge, a part of the quality process, is what differentiates editors. As good as an Indian editor may be, the Indian editor lacks that intimate knowledge of America that makes a difference, just as the American editor lacks that knowledge of India.

What I hear all the time from the production editors I deal with is grumbles about the quality of offshored editing. Unfortunately, I expect to hear the same grumbles about onshored editing in the not too distant future. Part of the blame belongs with our educational system (see The Decline and Fall of the American Editor), but part of the blame belongs with the publishers themselves.

By offshoring editorial functions, publishers discourage people from considering editing as an occupation; the jobs aren’t there. That means that there is no reason for people to agitate for better language education. Afterall, if we do not need to know how to distinguish a noun from a verb, what difference does it make if we do not learn it? Publishers also discourage people from learning language skills by depressing wages for those few who do have/learn the skills upon which publishers rely. The wage depression comes about by publishers threatening to send even more work offshore because wages are low.

As Charles Fishman wrote in his The Atlantic article, “The Insourcing Boom“:

Harry Moser, an MIT-trained engineer, spent decades running a business that made machine tools. After retiring, he started an organization called the Reshoring Initiative in 2010, to help companies assess where to make their products. “The way we see it,” says Moser, “about 60 percent of the companies that offshored manufacturing didn’t really do the math. They looked only at the labor rate—they didn’t look at the hidden costs.” …

[According to] John Shook, a manufacturing expert and the CEO of the Lean Enterprise Institute, in Cambridge, Massachusetts[,] “…it was also the inability to see the total costs—the engineers in the U.S. and factory managers in China who can’t talk to each other; the management hours and money flying to Asia to find out why the quality they wanted wasn’t being delivered. The cost of all that is huge.”

But many of those hidden costs come later. In the first blush of cheap manufacturing, it’s easy to overlook the slow loss of your own skills, the gradual homogenization of your products, the corrosion of quality and decline of innovation….”

Slowly publishers are seeing the hidden costs of offshoring. In some instances, they are finding that true costs are higher than they expected. Quality is down. Schedules are being kept but at great sacrifice. Communication is difficult because of different work hours and holiday schedules.

At least one publisher is increasing the number of books it requires to be edited onshore; the quality issues became so great that both inhouse production staff and outside customers were complaining. In some instances, authors were refusing to work with offshore editors because of the communication gap.

But this is one publisher among many. Publishers are conflicted. They need to lower costs yet they cannot let quality decline greatly. There is no easy resolution. Yet I think the experience of the hard good manufacturers like GE will ultimately influence the offshoring decisions of publishers. It may take a decade — we all know that publishers are slow to change — but I expect that the offshoring trend, at least for editorial services, will reverse. I expect each year to see increased onshoring and less offshoring.

I also expect that noneditorial production, such as composition and printing, will continue to be done offshore as long as there is a wage advantage. This simply mimics what is happening with, for example, GE: those tasks that require creativity and collaboration are being repatriated; those that are “mechanical” and repetitive remain offshore.

Ultimately, the question for publishers will be, “Is the onshoring effort coming too slowly and too late so that they cannot find skilled editors and those that they can find command a price greater than they want to pay?” Will publishers come to regret having offshored to save pennies that are now costing dollars?

For editors, the tide of onshoring may be coming in and it may lead to higher wages for the more highly skilled among us. What do you think?

September 10, 2012

Are Free eBooks Killing the Market?

Every day I find another traditional publisher is offering free ebooks. Amazon has made a business out of offering free ebooks. And let’s not forget the many indie authors who are offering their ebooks for free.

What is this doing to the market for ebooks?

I admit that I may be atypical in my buying and reading habits, but I do not think so. I have watched my to-be-read (TBR) pile grow dramatically in the past couple of months from fewer than 300 ebooks to more than 1,100 ebooks. If I obtained not another ebook until I read everything in my TBR pile, at my current average rate of reading two to three ebooks per week, I have enough reading material for between 367 and 550 weeks or 7 and 10.5 years.

How has this impacted my buying of ebooks? Greatly! In past years, I bought ebooks regularly. Granted, I was buying mainly indie and low-priced, on-sale traditionally published ebooks, rarely spending more than $6 for an ebook, but I was spending money.

That has all changed. Now I rarely spend any money on an ebook. In the past three months, the only ebook I paid for was Emma Jameson’s Blue Murder, which is her sequel to Ice Blue (which I reviewed in On Books: Ice Blue), at $4.99. Otherwise, all I have done is download free ebooks.

I understand the reason for giving ebooks away for free. How else are authors to attract new readers? This is particularly true when one considers how many ebooks are published each year in the United States alone — more than one million. Some how one has to stand out from the crowd. But with the ever-increasing number of free ebooks, giving away ebooks is less of a way to stand out.

The problem is that too often all of the ebooks in a series (or at least many of the ebooks in a series) or older, standalone titles by an author are given away. All an ebooker need do is wait. Giving away the first book in a series makes a lot of sense to me. If I like the first book, I’ll buy the subsequent books. But when I see that if I have patience I’ll be able to get the subsequent books free, too, then I don’t rush to buy.

The giving away of the free ebooks has brought about another problem: the decline of the must-read author list. I’ve noted before that my must-read author list has signficantly changed over the past few years. In past years, I had a list of more than 20 authors whose books I bought in hardcover as soon as published; today that list is effectively two authors. My must-read ebook author list has grown, but that is a list of indie authors, not traditionally published authors.

Again, the problem is free ebooks. As a consumer, I like free. However, free has so radically altered my book-buying habits — and I suspect the book-buying habits of many readers — that I find it difficult to see a rosy future for publishers, whether traditional or self-publishers. It is because of this that I wonder what lies behind the thinking of publishers who give their ebooks away, especially those who do so in one of Amazon’s programs.

Publishers who participate in Amazon giveaways double hex themselves. First, they undermine their own argument that ebooks are valuable. Second, they antagonize ebookers like me who do not own Kindles or are not Amazon Prime members and thus unable to get those ebooks for free. I have seen so many ebooks available for free on Amazon that are not available to me for free as a Nook or Sony or Kobo owner, that I have simply resolved, with some limited exceptions, not to buy ebooks. Either I’ll get them for free or not at all.

The Amazon giveaways also tempt me to join the “darkside,” that is, if there is a book in which I am interested, to search for it on pirate sites. The publishers, by their action of giving away the ebook on Amazon, are enticing people to pirate by not making their ebooks free at all ebookstores. When publishers degrade the value of ebooks, their message is received by all readers and is acted on by many readers.

This is a no-win situation for everyone. Ultimately, even readers lose because the incentive to write disappears when there is little to no hope of earning any money for the effort. And even if authors continue to write, the quality of the writing will suffer because no one will see the sense in investing their own money in a product they are going to give away.

It is still early in ebook revolution, so no one really knows what eBook World will look like in a decade or two. But it is pretty clear to me that freebie programs like Amazon’s are detrimental to the overall health of the book market. Authors and publishers should rethink the giving away of their ebooks, other than, perhaps, the first book in a series, before they establish in concrete the reader expectation that “if I just wait, I’ll get it for free, so why pay for it now.” If nothing else, the giving away of ebooks is helping to depress the pricing of ebooks and perhaps driving some ebookers to the pirate sites. My own experience as a buyer of ebooks demonstrates this.

I know that ebooksellers like Amazon are reporting rising ebook sales, but the data I want to see are sales numbers without the one-shot blockbusters and the price levels. The current problem with sales data is that we are seeing only the macro information and so do not know what the real effect free ebooks are having on the market. We are also still in the era of growth in the number of ebookers. When that growth stops, we may get a clearer picture. In the meantime, I know that my spending on ebooks has declined from the thousands of dollars to the tens of dollars and is getting close to zero. I’m sure I’m not the only one who has experienced this decline in spending.

June 27, 2012

The Business of Editing: A Rose By Another Name Is Still Copyediting

I recently received an e-mail from a long-ago client who lost my services when they lowered their payscale to substarvation rates and began offshore outsourcing nearly 100% of their production process, the exception supposedly being proofreading, for which they paid sub-substarvation prices. Their e-mail stated:

We are a new team with a new process, but still need qualified readers for our books, so I hope you don’t mind that we are contacting you at this time.

We now do all of our composition and copyediting in India. However, we do put all of our books through a cold read using US-based freelancers. Our readers work on first proofs (PDFs)….

The assignment involves checking grammar, style (APA 6th Edition), punctuation, consistency, and poor phrasing. Rework awkward sentences only if confusing or very awkward. Feel free to query the Editor or Author. We realize there will be a lot of questions  with this test and perhaps the first few assignments. When in doubt – make the change and add a query. We want to see your “stuff.”

Needless to say, the rate of pay is very-very-low. They attached a PDF “test,” which they would pay me to take at the lowest rate they offer. The former client deserves a few kudos for at least offering to pay for the test taking.

This is an interesting ploy for obtaining copyediting from American-based editors. Calling it a rose doesn’t make it any less copyediting. It is worth noting that by requiring it be done using PDF rather than in Microsoft Word, the client is implying to most editors that it is not copyediting but proofreading, because experienced editors will tell you that the trend is to do proofreading in PDF. Very few publishers, especially when dealing with book-length projects, will ask for copyediting to be done using PDFs. It is much more difficult to edit a PDF than it is to edit a Word document, as many of the tools that editors use in the editing process are simply unavailable, including specialty spell-checking and the myriad macros that editors use.

The attached “test” was a PDF of composed pages. But if it was already satisfactorily edited (which I would assume because why would a publisher knowingly send manuscript out for editing to incompetent editors?), the “cold reader” — also known as a proofreader — should not be checking “poor phrasing” or “rework[ing] awkward sentences.” Those are editing tasks; they require decision-making skills, knowledge of grammar, and specialized subject-matter language, all of which are why the editor creates a stylesheet that is supposed to accompany the manuscript when it is sent for proofreading.

But call it what you want — rose, stinkweed, proofreading, cold reading — it doesn’t matter: The service they want is copyediting and they want it at substarvation pay.

The e-mail follows a recent trend among publishers. The trend is to offshore outsource copyediting and then ask the local people who the publisher previously hired to do the editing, to “proofread” at a rate that matches what the publisher is paying its offshore editors while simultaneously demanding that the “proofreader” correct all of the errors not fixed or introduced by the offshore editors. Publishers are squeezing local editors by taking away the work and then trying to get the same work after the fact under another guise, one that has always commanded a lesser fee.

In an attempt to lower costs, proofreading is now the new copyediting and copyediting is now the new typesetting/composition. Yes, I know that traditionally typesetting/composition meant simply putting the tendered manuscript into a WYSIWYG form that was called pages, and for the most part, that is what is happening with outsourced offshored copyediting. Publishers are banking on the local proofreaders to do the copyediting.

Not only is this sneaky, but it is also difficult to do well. Traditional proofreading meant comparing the typeset pages to the edited and coded manuscript that had already been copyedited, developmental edited, reviewed by in-house production staff, and reviewed and approved by the author to make sure that the typesetter didn’t introduce new errors.

Much of this changed when publishers switched to electronic editing, as electronic editing reduced the likelihood of typesetting errors. Such errors weren’t eliminated, merely exponentially reduced. With today’s bean counters unwilling to assign much value to editorial skills, publishers are trying to squeeze more editorial work out of freelancers for less pay. As many authors have complained in recent years, this is a recipe for editorial disaster.

Copyediting (along with other forms of editing) is a skill set that becomes honed over the course of years. One doesn’t simply hang out a shingle calling oneself an editor and suddenly become a highly competent editor. As with other skills, copyediting is a collection of myriad skills learned and honed over years of work and learning. It is not a wholly mechanical process; rather, it requires educated judgment calls.

It is this loss of perspective and experience that causes books that have been edited to seem as if they have never met the eyes of an editor. It is this loss that distinguishes a professionally edited, well-edited book from the amateur editor who is doing the editing for a neighbor as a favor.

It is this loss of perspective and experience that publishers seek to regain at a cheaper price by renaming the service they want as “cold reading” rather than copyediting. You can call a rose by another name, but it is still copyediting. It is this ploy that editors need to be aware of and need to say thanks, but no thanks to the “opportunity” being offered — especially if the opportunity is to do the editing in a software program that is really not designed for the task, such as editing in PDF format/software.

As the competition wars heat up, by which I mean as the ebook world with its lower profit margins overtakes the pbook world with its relatively higher profit margins, this ruse by publishers will gain momentum. The result will be increasing numbers of published books that make the literate reader grimace, with yet further squeezing of profit margins as readers rebel at paying high prices for poorly edited books.

Although bean counters have yet to grasp the notion, long-term the survival of publishers will depend as much on quality editing as on changing strategies to deal with ebooks. Editors do provide value but need to receive value in exchange. Smart editors will just say no to opportunities disguised as roses that are really stinkweed.

June 18, 2012

The Value of eBooks: Is $2.99 The New Value

One excuse the big publishers used for going to the agency model of pricing was that Amazon’s $9.99 price for certain bestsellers was undervaluing the books and would establish expectations in ebookers regarding maximum pricing. So, if that is true, how do these very same publishers justify putting certain ebooks on sale for $2.99 or less?

This question popped to mind when Little, Brown, a subsidiary of Hachette, put City of Veils by Zoe Ferraris on sale for $2.99. This is the second mystery book by Ferraris featuring the same Saudi Arabian investigative team. (Although this is not a review of the book, it is worth mentioning that it is a 5-star book that offers both a fascinating insight into Saudi culture and a great mystery.) City of Veils is neither the first nor the last ebook by one of the Agency 6 to be put on sale for $2.99 or less; such a sale seems to be a regular happening. (The first book in the series, Finding Nouf, is listed as discounted to $11.16 from the list price of $13.95, with neither price being a price I would pay for a fiction ebook.)

Which makes me wonder about the “value of ebooks” and whether we are seeing the erosion of price to where, eventually, Agency 6 fiction ebooks will be regularly priced at $7.99 or less and frequently on sale for $2.99 or less.

There has to be something magical about this $2.99 price point. Why $2.99 and not $4.99? Or $3.99? Both prices would be substantial discounts off the list price and even off the standard 20% to 25% discount price. I suspect the answer lies in what experience is rapidly showing as the price point for maximizing volume of sales. I also suspect that publishers are finding that ebookers are unwilling to pay more than $2.99 for an introduction to a previously unknown author. Yet, I don’t see any evidence that after the introduction to a new author, ebookers are running to spend $11+ for other ebooks by the same author — I know I am not.

But regardless of the motivation, isn’t this $2.99 price point setting an expectation among ebookers as to what the correct price for an ebook should be? I find that it cements my belief that ebooks should be both DRM-free (which Tor, a Macmillan subsidiary, will be doing shortly) and list priced at no more than $5.99 and frequently discounted to $2.99 (or less). These Agency 6 discounts are also cementing my belief that I will only rarely pay more than $2.99 for any ebook.

The price point problem is exacerbated by other steps publishers are taking. I recently preordered Spycatcher with a bonus excerpt by Matthew Dunn, published by HarperCollins, one of the Agency 6, for 99¢. (The bonus excerpt is from Dunn’s forthcoming new novel Sentinel, which can be preordered for a whopping $12.99!) At the same time, Spycatcher without the bonus excerpt is available for $9.99. This type of discounting with bonus material included happens regularly. My question to publishers is this: Why would I ever consider buying Sentinel for $12.99 or Spycatcher for $9.99 — neither book nor the author being previously familiar to me — when I expect that at some future date I will be able to buy them for significantly less?  Doesn’t your offering one of the books for 99¢ create an expectation in me, the ebooker? And even if I can’t buy them in the future for $2.99 or less, why would I buy them at all — regardless of how good a read the introductory book is — at a price that has already demonstrated as far too high?

If there is any validity to the complaint of Amazon’s $9.99 price point setting consumer expectations at a price that is unsustainable by the publishing industry, how are publishers fighting that expectation by offering ebooks for $2.99 or less? Why is the publisher’s tactic sustainable but not Amazon’s?

Valuing of ebooks is difficult. Yes, there are costs that can be objectively measured but those per-unit costs diminish with volume sales. I grant that each ebook cannot be looked at in isolation as best-selling ebooks need to subsidize those that do not sell well so that overall there is an industry profit. Yet, where previously the argument was that no ebook should be sold below a price that sustained the industry, which price was somewhere north of $9.99, Agency 6 publishers belie that argument by demonstrating that at least some ebooks can be sold for significantly less without damaging the industry. That action reraises the issue of what is an ebook worth?

The industry has put itself into a straitjacket of its own making. Originally publishers planned to window ebooks. Windowing of ebooks allegedly would let publishers subsequently publish the ebook version of a pbook at much reduced price, more in line with ebooker expectations. But after much protesting from ebookers, publishers ultimately went to simultaneous release. Unfortunately, with simultaneous release, publishers decided they could not price the ebook much lower than the pbook for fear of cannibalizing pbook sales, losing money, and devaluing the book.

Then to shore up the value of ebooks, agency pricing was instituted. It was touted as necessary for the health of the publishing industry — from author to publisher. Now, within the past year, these same publishers are regularly pricing some ebooks at $2.99 or less, shattering the justification for the higher agency pricing.

In the end, I think publishers will find that $2.99 is the magic price point for ebooks. The combination of the self-publishing phenomenon that ebooks have produced, the use of the $2.99-or-less price point by self-publishers, and the apparent willingness of at least some of the Big 6 publishers to discount ebooks — even if for just a limited time — to that price point, will create an expectation in ebookers that publishers will be unable to combat. We may be a few years away from seeing that magic price point, but I suspect it is coming on fast.

Next Page »

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: